Pharisees when the kingdom of God was coming, he answered them, "The kingdom of God is not coming with signs to be observed; 21 nor will they say, 'Lo, here it is!' or 'There!' for behold, the kingdom of God is in the midst of The Bible for Young People - الصفحة 369بواسطة Henricus Oort, A. Kuenen - 1876عرض كامل - لمحة عن هذا الكتاب
| Charles Mabee - 1985 - عدد الصفحات: 182
...Kingdom of God is not coming with signs to be observed; nor will they say, 'Lo, here it is!' or There!' for behold, the kingdom of God is in the midst of you." Such a statement is not merely informational: it demands an existential response. Such a perspective... | |
| Brad Steiger, John White - 1986 - عدد الصفحات: 268
...kingdom of God is not coming with signs to be observed; nor will they say, "Lo, here it is!" or "There!" for behold, the kingdom of God is in the midst of you" " (Luke 17:20-21). The first question must be, What is meant by the phrase the kingdom of God? It must... | |
| William R. White - 1986 - عدد الصفحات: 148
...kingdom of God is not coming with signs to be observed; nor will they say, 'Lo, here it is!' or 'There!' for behold, the kingdom of God is in the midst of you" (Luke 1 7:20-21). In the same way, the vision of peace begins close to us. There was once a poor man... | |
| James M. Dawsey - 1986 - عدد الصفحات: 224
...kingdom of God is not coming with signs to be observed; nor will they say, "Lo, here it is!" or "There!" for behold, the kingdom of God is in the midst of you. (Lk 1 7:20-2 1 ) (b) The Son of man then = revealed for all to see. For as the lightning flashes and... | |
| Nabil I. Hanna - 1988 - عدد الصفحات: 180
...kingdom of God is not coming with signs to be observed; nor will they say, 'Lo, here it is!' or 'There!' for behold, the kingdom of God is in the midst of you." Matthew "Watch therefore, for you do not 24:42-44 know on what day your Lord is coming. But know this,... | |
| Albert Curry Winn - 1990 - عدد الصفحات: 268
...kingdom of God is not coming with signs to be observed; nor will they say, 'Lo, here it is!' or 'There!' for behold, the kingdom of God is in the midst of you" (Luke 17:20-21). There is no way, it seems to me, that that can be translated "The kingdom of God is... | |
| Jack Dean Kingsbury - 1990 - عدد الصفحات: 204
...the history of salvation, whereby the kingdom of God is a present reality, Luke has Jesus declare: 'For behold, the kingdom of God is in the midst of you!' (17:21; 11:20). Last, to show that salvation has become a present gift in the 'time of Jesus,' Luke... | |
| Géza Vermès - 1993 - عدد الصفحات: 258
...Kingdom of God is not coming with signs to be observed; nor will they say, Lo, here it is! or There! for behold the Kingdom of God is in the midst of you (Luke 17.20)." There can be no doubt that Jesus repeatedly affirmed that the Kingdom of God belonged... | |
| Anthony A. Hoekema - 1994 - عدد الصفحات: 360
...kingdom of God is not coming with signs to be observed; nor will they say, 'Lo, here it is!' or 'There!' for behold, the kingdom of God is in the midst of you" (Luke 17:20-21). Berkouwer's comment on this passage is to the point: "The words Christ uses are obviously... | |
| Paul Ricœur - عدد الصفحات: 358
...kingdom of God is not coming with signs to be observed; nor will they say, 'Lo, here it is!' or 'There!' for behold the kingdom of God is in the midst of you." The same transgression affects the ordinary use of the proverb, which is meant to provide guidance... | |
| |