Portraits contemporains, ÇáãÌáÏ 4Calmann Lévy, 1889 |
ãä ÏÇÎá ÇáßÊÇÈ
ÇáäÊÇÆÌ 6-10 ãä 33
ÇáÕÝÍÉ 373
... Leopardi le portait aussi dans l'étude et l'usage de sa propre langue ; il revenait à Dante et aux vrais maîtres d'avant la Crusca . Une petite dissertation sur le participe reso ( pour renduto ) et le verbe sortire ( dans le sens de ...
... Leopardi le portait aussi dans l'étude et l'usage de sa propre langue ; il revenait à Dante et aux vrais maîtres d'avant la Crusca . Une petite dissertation sur le participe reso ( pour renduto ) et le verbe sortire ( dans le sens de ...
ÇáÕÝÍÉ 374
... Leopardi se permettait une autre supercherie qui sent davantage son Chatterton ou son Macpherson ; il publiait dans le Spectateur une traduc- tion en vers d'un prétendu hymne grec à Neptune , qu'il donnait comme nouvellement découvert ...
... Leopardi se permettait une autre supercherie qui sent davantage son Chatterton ou son Macpherson ; il publiait dans le Spectateur une traduc- tion en vers d'un prétendu hymne grec à Neptune , qu'il donnait comme nouvellement découvert ...
ÇáÕÝÍÉ 375
... Leopardi et selon quelques autres , aurait été en son temps un grand novateur , un artiste aussi habile que peu timoré en fait de langage ; il s'était de plus montré sévère ou dédaigneux pour ses prédécesseurs , pour Plaute , pour ...
... Leopardi et selon quelques autres , aurait été en son temps un grand novateur , un artiste aussi habile que peu timoré en fait de langage ; il s'était de plus montré sévère ou dédaigneux pour ses prédécesseurs , pour Plaute , pour ...
ÇáÕÝÍÉ 377
... la défense des rivages paternels , pour la pieuse com- pagne et les fils chéris , mais frappé de la main d'ennemis qui ne sont pas les siens , pour le compte d'autrui , et qui en peut dire en mourant : Douce terre natale , la LEOPARDI .
... la défense des rivages paternels , pour la pieuse com- pagne et les fils chéris , mais frappé de la main d'ennemis qui ne sont pas les siens , pour le compte d'autrui , et qui en peut dire en mourant : Douce terre natale , la LEOPARDI .
ÇáÕÝÍÉ 378
... Leopardi s'est toujours beaucoup préoccupé de Simonide ; il ne l'a pas seulement reproduit et restitué dans l'héroïque , il a traduit ses deux morceaux mélancoliques d'élégie . J'ajouterais qu'il n'a pas omis non plus le morceau sati ...
... Leopardi s'est toujours beaucoup préoccupé de Simonide ; il ne l'a pas seulement reproduit et restitué dans l'héroïque , il a traduit ses deux morceaux mélancoliques d'élégie . J'ajouterais qu'il n'a pas omis non plus le morceau sati ...
ØÈÚÇÊ ÃÎÑì - ÚÑÖ ÌãíÚ ÇáãÞÊØÝÇÊ
ÚÈÇÑÇÊ æãÕØáÍÇÊ ãÃáæÝÉ
aimable aime amis Anacréon années Aquitains article assez Augustin Thierry aurait Baggesen Barante beau Benjamin Constant Boileau c'était Cabanis chant charme cher chose cœur critique Daunou dernier dire discours doute écrit écrivain écrivait édition époque esprit études Fauriel Félix Bodin Fouché Franks génie genre gloire goût Grèce moderne Guizot historiens historique homme idées italien j'ai jamais jeune jeunesse jour Journal des Savants jugement l'auteur l'esprit l'histoire l'historien laissé langue Leopardi lettre littéraire littérature livre Louis XVI lui-même manière Manzoni ment mérite mieux Mme de Staël moderne morale mort n'avait n'était noble oratoriens parler Parny passer passion pensée Pétrarque peut-être philosophie plaisir plutôt poëme poésie poëte poétique politique pourtant premier presque publia qu'un Recanati reste révolution rien s'est Saint-Priest sais savait Schlegel semble sentiment serait seul siècle Sieyès simple sion sorte souvent style sujet surtout talent Thiers tion trouve Villers volume vrai