صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني
[ocr errors][merged small]

LI.

three Beings without beginning, or eiç mees yùs, în eis reis nainto three Sons, or three Comforters enres,

let him be depriv'd...

[ocr errors]
[ocr errors]

If any Bishop, or Presbyter, does not perform the three Immerfions of the one Admiffion, but one Immerfion which is given into the Death of Chrift, let him be depriv'd; for the eis JavaToy To Teis diLord did not fay Baptize into my Sourvor, nadangeista. & 28 δόμρον, καθαιρείσθω. εἶπεν κύριθ, εις θάνα Death, But, Go ye and make Difciples & wel, ois & Javaof all Nations, baptizing them into the lov us BARTOUTE and, παραπέντες Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghoft. Do thou there! Holy-Ghoft. fore, O Bishops, baptize thrice into One Father, and Son, and HolyGhoft, according to the Will of Chrift, and our Conftitution by the Spirit.

2~

μαθητεύσατε πάντα τὰ ἔθνη, βαπτίζοντες αὐτὲς εἰς τὸ ὄνομα το πα çòs,ÿ to us,ÿy to ans mä. μATO. Vμes Ev, a monoποι, εἰς ἕνα πατέρα, καὶ ὑὸν, καὶ ἅγιον πνεύμα, τζον βαπτι σατε, και ἢ τὸ κυρὶν γνώμίω, 2 καὶ ἢ ἡμετέραν ἐν πνεύματι διάταξιν.

[ocr errors]

Εἴ τις λίσκον, ἢ πρεσ CT, ĥ SaxovO, îìă. λως την καταλόγο το ἱεραπο

,

If any Bishop, or Presbyter, or Deacon, or indeed any one of the facerdotal Catalogue, abftains from Flesh, and Wine, not for his own Exercife, but out of hatred of the Gen. 1,31 Things, forgetting that All things were very good, and that God made Man male and female, and blafphemoufly abures the Creation, either let him reform, or let him began, i dogduota, depriv'd; and be caft out of the Church and the fame for one of

V. 26.

LII, the Laity.

If any Bishop, or Presbyter, does not receive him that returns from his Sin, but rejects him, let him be depriv'd because he grieves Chrift, Luk.xv,7 who fays, There is Joy in Heaven over one Sinner that Repenteth.

[blocks in formation]

as, vai neer, ỳ oire, Sixnow, ama da ἀλλὰ διὰ (Serveian dije), mra βδελυρίαν ἀπέχει), όπιλαν πανόμθυο ὅτι πάντα καλά εποίησεν ὁ Θεὸς ἄνθρωπον, λίαν, καὶ ὅτι ἄῤῥεν καὶ θῆλυ ἀλλὰ βλασφημῶν διαβάλλ

Jalaxy & cxanoias

Sata. ÚTSα

[blocks in formation]

ἐν ἢ ἡμέραις ν ἑορτῶν ἐ μεταλαμβάνει κρεῶν, ἢ οἵνα, καθαιρείσθω, ὡς κεκαυτηριασ Ο ιδίαν συνείδησιν, καὶ απθ σκανδάλε πολλοῖς γι· νόμιμΘ.

Εἴ τις κληρικὸς ἐν καπηλείῳ φωραθῇ ἐπίων, ἀφοριζέσθω παρεξ τὸ ἐν πανδοχείῳ, ἐν ὁδῷ,δι ανάγκίω καταλύειν.

Εἴ τις κληρικὸς ὑβρίσει ὀπίσκοπον αδίκως, καθαιρεί σθω. ἄρχοντα γδ, φησί, λαδι σε ἐκ ἐρεῖς κακῶς.

Ει τις κληρικός υβρίσει πρεσβύτερον, ἢ διάκονον, ἀφοριζέσθω.

Εν τις κληρικὸς χωλὸν, ἤ κωφὸν, ἢ τυφλὸν, ἢ ἢ τὰς βάσεις πεπληγμλίον χλευάση, ἀφοριζέσθω. ὡσαύτως καὶ λαϊκός.

ἘπίσκοπΘ, ἢ πρεσβύτε ρθ, ἀμελῶν τῇ κλήρο, ἢ τ λας, και μή παιδάων αὐτὸς * Ασέβειαν, ἀφοριζέσθω οπμθμων ἢ τὴ ῥᾳθυμίᾳ, καθαιρείσθω.

Εἴ τις ὀπίσκοπο, ἢ ωρεσ βύτερΘ, πνὸς ἢ κληρικῶν ἐνδεῖς ὄντα, μὴ ἐπιχορη γῆ τα δέοντα, ἀφοριζέσθω επιπλέων οι καθαιρείσθω. ως φονεύσας τ' ἀδελφὸν αυτό.

Ει" τις τα ψευδεπίγραφα * ἀποβῶν βιβλία, ὡς ἄμα, ἐπὶ το ἐκκλησίας δημοσιάς, ἐπὶ λύμη τε λαῖ καὶ τὸ κλήρο, καθαιρείσθω.

Ει" τις κατηγοεία γύηται και τις 8, πορνείας, η μοιχείας, κάλλης τινός απηγορευμένης

partake of Flefh, or Wine, let him be deprivid; as having a feared Confci- 1 Tim.iv, ence, and becoming a Caufe of Scan-2. dal to many.

If any one of the Clergy be ta- LIV. ken eating in a Tavern, let him be fufpended, excepting when he is forced to bait at an Inn, upon the Road.

LV.

If any one of the Clergy abuses Ex. xxii. his Bithop unjuftly, let him be de- 28. priv'd : For fays the Scripture, Thou halt not speak Evil of the Ruler of thy People.

If any one of the Clergy abufes LVI. a Presbyter or a Deacon, let him be feparated.

If any one of the Clergy mocks LVII. at a Deaf or Blind-man, or at one lame of his Feet, let him be fufpended: and the like for the Laity.

A Bishop or Presbyter, who takes LVIII. no Care of the Clergy or People, and does not inftruct them in Piety, let him be feparated ; and if he continues in his Negligence, let him be depriv'd.

If any Bilhop, or Presbyter, when any one of the Clergy is in want, does not fupply his Neceffity, let him be fufpended, and if he continues in it, let him be depriv'd; as having killed his Brother.

If any one publickly reads in the Church the fpurious Books of the Ungodly, as if they were Holy, το the Deftruction of the People, and of the Clergy, let him be depriv'd.

LIX.

LX.

If there be an Accufation against LXI. a Chriftian for Fornication, or Adultery, or any other forbidden Action,

[blocks in formation]

Lev.xvii.

LXIV

[LXV.

LXVI.

LXVII.

this the Law it felf has forbidden

:

but if he be one of the Laity, let him be fufpended

If any one of the Clergy be found to faft on the Lord's-day, or on the Sabbath day, excepting one only, let him be depriv'd: but if he be one of the Laity, let him be fufpended.

If any one either of the Clergy or Laity, enters into a Synagogue of of the Jews or Hereticks to pray, let him be depriv'd, and fufpended.

If any of the Clergy ftrikes one in a Quarrel, and kills him by that one Stroak, let him be depriv'd, on account of his Rafhnefs: But if he be one of the Laity, let him be fufpended.

If any one has offer'd Violence to a Virgin not betroth'd, and keeps her, let him be fufpended: But 'tis not lawful for him to take another to Wife, but he muft retain her whom he has chofen, altho' fhe be poor.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]
[ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]

A

Εἴ τις επίσκοπΘ, ἢ મે If any Bishop, or Presbyter, or LXVIII. OPEσCUTES C, ŵ Náxov, Deacon, receives a fecond OrdinatiThe Heroviar non from any one, let him be depriv'd,

On THG, redge
αὐτές, καὶ ὁ χειροτονήτας, οι
un déços, Tang' aigen
δείξει, παραὶ αἱρετικῶν
αὐτὸν ἔχειν τα χειροπνίων της
κρατούντων βαπτιθέν
Tas, ĥ ZERO TOWN DENTS,
n χειροτονηθέντας, ἔτε
πιες, σε κληρικός είναι
δωατόν.

Ει τις επίσκοπο, ἢ OPEOCUTES, ĥanor. in avayva'sus, ns, ajian Terakoshy vnsd, TETegida, gond, nadagola in Tosi u déveral owμations diColo cav λaïxos, apo eilbow.

and he who ordain'd him; unless he
can fhew that his former Ordination
was from the Hereticks; For those
that are either baptiz'd or ordain d
by fuch as thefe, can be neither
Chriftians nor Clergy-men.

If any Bishop, or Presbyter, or LXIX.
Deacon, or Reader, or Singer, does
not faft the Faft of Forty Days, or
the Fourth Day of the Week, and
the Day of the Preparation, let him
be depriv'd; except he be hindred
by weakness of Body: But if he be
one of the Laity, let him be suspen-
ded,

Εἴ τις επίσκοπο, ἢ ἄλα If any Bishop, or any other of the LXX. λ xaneinis, uns Clergy fafts with the Jews, or keep 'Indaiwy, šogтals uer au- the Feftivals with them, or accepts Ιεδαίων, ἢ ἑορταζε μετ' αυ τῶν, ἢ δέχεται αὐτῶν τα of the Prefents from their Feftivals, & costs Sevia, olov vua, as unleavened Bread, or fome fuch I TOLSTOY, Sempoiae Thing, let him be depriv'd: but if ἢ λαϊκὸς ᾖ, αφοριζέπω. he be one of the Laity, let him be fufpended.

[ocr errors]

2

Εἴ τις χριστιανός ἔλαιον amreveynor is inej Svov, i eis runaway Indair, IN EOSTATS AUTWAXves afn, apocilido.

Ε, τις κληρικός, ἢ λαϊκὸς ἀπὸ τὰ ἁγίας ἐκκλησίας αφέantas unev, ĥérov, dooexido. To crimuler προςιθέτω μεθ ̓ ὃ ἔλαβεν.

Σκοῦς ἀργυρᾶ, ἢ χρυ or, ǹ élórne, anader, unfeis en eis dixerar no σφετεριζέ πω παράνομον γάρ. Hide me werden, enuπω ἀφορισμῷ.

[ocr errors]

If any Chriftian carries Oil into an LXXI. Heathen Temple, or into a Synagogue of the Jews, or lights up Lamps in their Feftivals, let him he fufpended.

If any one either of the Clergy or LXXII. Laity, takes away from the Ho ly Church an Honey-comb, or Oil, let him be fufpended; and let him Lev.v.16 add the fifth part, to that which he tookaway.

A Veffel of Silver, or Gold or LXXIII. Linnen, which is fanctify'd, let no one appropriate it to his own Use : for 'tis unjuft: but if any one be caught, let him be punish'd with Safpension,

if

LXXIV. If a Bifhop be accus'd of any Crime by credible and faithful Perfons, tἰς neceffary that he be cited by the Bithops; and if he comes, and makes his Apology, and yet is convicted let his Punifhment be determin'd: but if, when he is cited, he does not obey, let him be cited a lecon, Time, by two Bishops fent to him ; but if even then he defpires them, and will not come, let the Synod pals what Sentence they pleafe againft him ; that he may not appear to gain Advantage by avoiding their Judgment.

[blocks in formation]

Ἐπίσκοπον κατηγορηθέντα ὀλεί τινι ὑπὸ ἀξιοπέςων κα πιςών προσώπων,

NO

καλες αὐτὸν ἀναγκαῖον ὑπὸ τ ἐπισκόπων. καν ιρ απαντί· σοι, καὶ ἀπολογήπιτο, ἐλεξ· χθέντα αυτό, όριζε πως το ἐπιτίμιον ἐὰν 5 καλίωνο μὴ ὑπακίσοι, καλούπω κ άτερον, δύο επισκόπων αποςαλέντων πρὸς αὐτόν· ἐἂν ἢ καὶ ὅτω μὴ ὑπακέσοι, καλοίπω καὶ τρίτον, δύο πάλιν ἐπισκόπων ἀποςαλέντων πρὸς αὐτόν ἐὰν ἢ καὶ ὅπω καταφρονήσας μὴ απαντήση, ἡ συνοδο ἀποφαινέπω κατ' αυτά τα δοκέντα, ὅπως μὴ δόξη κερδαίνειν φυγοδικῶν.

Εἰς μαρτυρίαν τω και όπισκόπε αἱρετικὸν μὴ προδί χεθε, ἀλλὰ μὴ ἢ πισὸν ἕνα μόνον φησὶ δὲ ὁ νόμΘ ἐπὶ ςόμα]Θ- δύο και τριών μαρτύ ρων καθήσεται πᾶν ῥήμα

[ocr errors]

ἐπίσκοπον των αδελφών, ἢ των ὑῷ, ἢ ἑ τέρῳ συγγενείς χαριζόμρον το αξίωμα τ' ἐπισκοπῆς, χειρο τινῶν ὃς αὐτὸς βέλεται κλη eivours Επισκοπῆς αυτό ποιος ο δίκαιον, τὰ τὸ θεῖ χαριζόμρον πάθει ανθρωπί

2 to Xes innanσίαν ὑπὸ κληρονομίαν ὀφείλε τιθέναι οι δέ τις τότο ποιη σοι, άκυρο και έσω ή χει βοτονία, αὐτὸς ἢ ἐπιτιμάπω αφορισμῷ.

Ἐάν τις ἀνάπης ὀφθαλμὸν, ἢ τὸ σκέλι πο πληγαίς, ἄξιΘ δέ ἐπ επισκοπῆς, γινέπω κ γω λώβη στο καλΘ αὐτόν μιαίνς, άλλε ψυχῆς μολυσμός.

Και

« السابقةمتابعة »