صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

i neania, - lafting and bestow upon λαβείᾳ δεηθώμιμ - them for their Temporal

πὲρ - καρποφορέντων Things, thole that are Erer

2

[ocr errors]

2

år by dig innanoia, nal; for Earthly Things thofe Ο ποιέντων τοῖς πένησε that are Heavenly. Let us τὰς ἐλεημοσύνας δεη- pray for our Brethren newly Owusu @ voips enlighten'd; that the Lord θυσίας καὶ τοὺς ἀπαρχος may ftrengthen and confirm THE REPORTED we them. Let us pray for our TW Dew nμwv den. Brethren exercis'd with Sickwijs omws & Tavaga- nefs, that the Lord may deθος Θεός αμείψεται αὐ- liver them from every SickTous 'swrearious" au nefs; and every Disease, and To supeas, è da au- restore them found into his τοῖς ἐν τῷ παρόντι ἑκα holy Church. Let us pray τονταπλασίονα, TORTATAαdova, cv for thofe that travel by WaIç μémovo (whia ter, or by Land. Let us ώνιον, ο χαρίσηται αὐ- pray for thole that are in Tois ark & Tecoraipur the Mines, in Banishments, τοῖς fe προσκαίρων

[ocr errors]

aina, À - in Prifons, and in Bonds, yoiwv T Eπoveva for the Name of the Lord. πέρ της νεοφωκέων Let us pray for thole that ådexqwv nμwv den are afflicted with bitter SerÖπws i nei vitude. Let us pray for snein" auTous è our Enemies, and those that βεβαιώσῃ ὑπὲρ τον hate us. Let us pray for chore that perfecute us for

[ocr errors]

αρρωσίᾳ ἐξεταζομλύων

asenow v ĥμåv den the Name of the Lord, that

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

ין

those that are without, and are wandred out of the way: that the Lord may convert them. Let us be mindful of

the Infants of the Church; that the Lord may perfed them in his Fear, and bring them to a complear Age Let us pray one for ano ther; that the Lord may keep us and preferve us by his Grace to the End, and deliver us from the Evil One, and from all the Scandals of thole that work iniquity, and preferve us unto his Hea venly Kingdom. Let us pray for every Chriftian Soul. Save us, and raife us up, O God, by thy Mercy. Let us rife up, and let us pray earncilly, and dedicate our felves and one another to the Living God, through his Chrift. And let the HighPrieft add this Prayer, and fay,

2

[merged small][subsumed][subsumed][subsumed][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

ἡλικίας αγάγη ὑπερ αλλήλων δεηθώμου ὅπως ὁ κυ τα 3 τηρήση ἡμᾶς καὶ φυλάξη τη αυτό χάριν εἰς τέλος, eQ καὶ ῥύσηται ἡμᾶς ὅ πονηρία, και πούτων εν σκανδάλων τῶν

[ocr errors][merged small]

εργαζομθύων ἢ ἀνομίαν, καὶ σώσῃ εἰς * βασιλείαν αυτό ἐπεράνιον· ὑπὲρ πάσης ψυχής χριστιανής δεηθώμεν, σῶσιν ἢ ἀνάγησον ἡμᾶς ὁ Θεὸς τῷ ἐλές σε εγχειρώμεθα δεκ θέντες ἐκτενῶς ἑαυτὸς ἢ ἀλλήλες τῷ ζῶντι Θεῷ καὶ τῇ Χριςο αυτό παθώμεθα. ἐποχέπω ;" ὁ ἀρχιερούς, λεγέτω

Κύριε παντοκράτορ, Ο Lord Almighty, the moft κι. ὕψισε, ὁ ἐν ὑψηλοῖς και High, who dwelleft on High, τοικῶν, ἅγιε ἐν ἁγίοις the Holy One, that refleft διαπαυόμενε, διαρχε, among the Saints, without μόναρχο όλα Χρις Beginning, the Only Poren κήρυμα γνώσεως δες tate, who halt given to us ἡμῖν εἰς ἔπγνωσιν is by Chrift the Preaching of δόξης, ἳ τὸ ὀνόματι Knowledge, to the Acknow(ε, ε ἐφημέρωσεν ἡμῖν ledgment of thy Glory, and εἰς κατάληψη αυτις of thy Name, which He has – να επιδε δι αυτό made known to us, for cur Και δ ποίμνιόν σε τοτο Comprehenfion. Do thou @ λύτρωσαι αυτὸ πάσης now alfo look down, through αγνοίας, η πινηeas him, upon this thy Flock, πράξεως καὶ δός φόβῳ and deliver it from all Ignor φοβειθαι σε, ἢ ἀγάπη rance, and wicked Practice, ἀγαπᾶν σε, καὶ τελλεως and grant that we may fear από προσώπε δόξης σε Thee in earneft,and loveThee συμενὴς αὐτοῖς λυε, & with Affection, and have a ἵλεως, καὶ ἐπήκοὉ ἐ due Reverence of thy Gloπροσευχαῖς αὐτῶν· & ry. Be gracious and merciful φύλαξον αυτὶς ἀτρέπ- to them, and hearken to τες, αμέμπτος, ανες them when they pray unto κλήτες ἵνα ὦσιν ἅγιοι thee, and keep them, that

[ocr errors][ocr errors][merged small]

they may be unmoveable, Gul Ĉ fuxã, un
unblameable, and unreprove- έχοντες απῖλον ἢ ρυτίδα
able, that they may be holy
in Body and Spirit, not ha-
ving Spot or Wrinkle, or any
fuch thing; but that they
may be Compleat, and none

[ocr errors]

of them may be defective or kan wp To 2 Co

[ocr errors]

I'd

TITS TOISTOV. SN' iva wav äpka, deis Ev autoisin ngλobo's andńs dewys, Jurali, done. dikant to 2α= imperfect. O our Support, Tre, or Sengeous our powerful God, who doft Timíço To Xeçi not accept Perfons, be thousaμali. wegsins, the Afffter of this thy Peo 6ix up Qu, Tapias, qu ple, which thou halt re- λαξ, τεῖχαν ἐρυμνό deem'd with the precious Tatov, Dealμos, 2αoyaBlood of thy Chrift; be λεια"· ὅτι ἐκ τ της thou their Protector, Aider, xees ide's aptacy Provider, and Guardian, their xay Go Jap 15 ftrong Wall of Defence, their Oeds wower σù STEPQ Bulwark and Security. For, TI EN GÌ & Eqμorn Joh. x. 29. None can snatch out of thy nuev. aziaσor auHand : For there is no o- τὲς ἐν τῇ ἀληθείᾳ ther God like Thee; for on/σ% ὅτι ὁ λόγο Thee is our Reliance. San tifie them by thy Truth; for thy Word is Truth. Thou who doft nothing for Favour, Thou whom none can de- λaxías, Touros Syn ceive, deliver them from TwigTQ every Sickness, and every peixes + @' **Pag. Difeafe, and every Offence, do pols every Injury and Deceit, from βέλος πετομούς ἡμέρας,

ixvi. 17.

398.

[ocr errors]

[ocr errors]

" el

с

с

رزه

[ocr errors]

"

[ocr errors]

· ἣν ἐξελέξω ἐκ μυριάδων. V. ν. · ἀσφαλείας. ν. * deeft. V.

ȧnd Tegyμatos av ono fear of the Enemy, from the Pl.lxiii. 2.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Dart that flyeth in the Day, from the Mischief that walketh about in Darkness; and vouchfafe them that EverGlafting Life which is in Chrift, thy Only-begotten Son, our God and Saviour, through whom Glory and Worship be to Thee, in the Holy Spirit, now and always, and for ever and ever, Amen. And after this let the Deadowa Zed w i Chionos con fay, Let us attend. And cunλnoiαv, x λe let the Bishop falute the Tw in eiplin To Church, and fay, The Peace με παύτων ὑμῶν. μT TONTOV UμWV. of God be with you all: And Mao's Sonera ww let the People answer, And λαὸς Σπκρινάπω MT TO Trolina Tos Ce. with thy Spirit; And let the ż o Yánov ÅT De con fay to all, Salute ye πᾶσιν ἀσπάσιπε ἀλ- one another with the Holy Kis. λήλες ἐν φιλήμαπ ά. And let the Clergy falute the iw & dowa (ew woo Bishop, the Men of the Laioi ro nλúps & mono- ty falute the Men, the Woπον, οἱ λαϊκοὶ ἄνδρες men the Women: and let τὲς λαϊκές, αἱ γυναῖκες the Children ftand at the Ta's yuvings. Ta'a- Reading-Desk: "And let anoSia 3 srnetworks wey's ther Deacon ftand by them, Tu Bhuan. @ Lánovos that they may not be dif AUTOIS STEPQ EST Épe- orderly; and let other DeaSTOS, Öπwsμn & Tax cons walk abour, and watch oi. ny amoi Hanovo the Men and Women, that ριπατείτωσιμ, ε no Tumult may be made,

[ocr errors]

α

[ocr errors]

and

xc. 6.

« السابقةمتابعة »