Ex. ii. 14. xii. 3. why is Aaron alone poffefs'd xveis άyía; y Tíön ver us? Καὶ πρὸ τέτων αλλο kseλege Tis or na τέτησεν ἄρχονται σὲ δι હૈ ་ ~ κατὴν ἐφ' ἡμῶν; III. And they rais'd a Sedition against Mofes, the Servant of Numb. God, the Meekeft of all Men, and faithful, and affronted fo great a Man with the highest Ingratitude; him who was their Law-giver, and Guardian, and High-Prieft, and King, the Adminiftrator of Divine Things, one that Ifs Delwr, I as fhew'd, as a Creator, the mighty Works of the Crea. tor, the meekef Man, freeft from Arrogance, and full of Fortitude, and most benign in his Temper, one who had deliver'd them from many Dangers, and freed them from feveral Deaths by his Holiness, who had done fo many Signs and Wonders from God before the People, and had perform'd glorious and wonderful Works for their Benefit; who had ' deeft totum. V. N Καταν 1 IM Ασίαν αυτῶν τετελε- brought the Ten Plagues upκατα 'Alquπ- on the Egyptians, who had ius Sendingov TETAN divided the Red-Sea, and had Ex.vii,&e. is ceunira", + + ¿puler Dangwan Sippanga, 87; 2Y WSTEIN @ Ta & dat Evden Eve Nash ક્ષે Barly, & as di ephus ξηρᾶς τὸν λαὸν ἀymo χότα, καὶ βυθίσορία Φαpaw & Tas Aiguities, το ένθεν , feparated the Waters as a xvi. Hay ToÚTas Tas sau and had made the Fountain xvii. 6. τῶν μετ ̓ αὐτῶν· τὸν fweet for them with Wood, 2λungirola myliu and had brought Water out rois i çúλ8, cn of the Stony Rock for them πέτρας ἀκροτόμο - when they were thirty, and rois wegazagola idap had given them Manna out of διψῶσι τὸν ἐξ ἐρανα Heaven, and had diftributed pav vodomo arla aurois, „Ù È άéρ2 xрew ἐξ αέρα. · γήσανία", τὸν ξύλον πυ· es en vUxTies qwkoMgr y ódnyiar pe pesor dumis, νεφέλης εἰς σκιασμόν 2 Flesh to them out of the Air, μépas s ovis of the Sun, and had exhi- xxxi, &c defunt. V. 2 ngew♪]houvru. V. al. of xxxiii.11. of Ten Commandments: To nás árbμs derap Deut. 10. ~ C ་ oeÒS VW πίῳ ὁμίλο, ὡσεί τις nowy wey's Eauty of λαλήσαι πρὸς ἑαυτῇ ove & &Ter Ko Gon avés Μωσης. Τέτῳ επόμε no av of Koperty of Pelwiray, 20 ribus, Mats amor whom God fpake Face to Face, as if a Man pake to his Friend. Of whom he said, And there arofe not a Prophet like unto Num. xiv. Mofes. Against him arofe the Followers of Corah, and the Reubenites, and threw Stones at Mofes, who pray'd and xvi. 15. faid, Accept not thou their Offering: And the Glory of God appear'd, and fent fome down to Hell, and burnt up others with Fire; and fo as to thofe Ringleaders of this SchifmaticalDeceit, which iv. 5. faid, Let us make our felves a Leader, the Earth open'd its Mouth, and fwallow'd them up, and their Tents, and what appertain'd to them, and they went down quick wIED SOUTHS, into Hell: But he destroy'd the Followers of Corah with Fire. λίθες N 2 Smond les aitur, ÿ κατῆλθον εἰς ᾅδε ζε τες τες 5 Κορέντας και πώλεσε ο πυρός, Η al. Γεβηλίται. SECT Ί SECT. XLIX. ** Pag Ει ἐν τοῖς άφι. IF therefore God inflicted, I λαρχία Στοιχεία Punifhment immediately 332. τασιν, αυτίκα Θεός πήγαγε το τιμωρίαν, πίσῳ μᾶλλον τοῖς αἱἐσεων ἀσεβῶν καθηγ. ταμλύοις; * σφοδροτέσαν ἐπαξε * τίσιν βλαρημέσιν αὐτὸ ἢ πρόνοιαν ή να δημιεργίαν ; او on thole that made a Schim ἀλλ' ὑμᾶς, ἀδελφοὶ, ἐκ his Creation? But do you, "2 I ἀθε Η γραφής παιδιού όμθμοι, φυλα απο ε μή ποιῶν τα χίσματα τι γνώμης, μήτεμω " ενώσεως ὑμῶν· ὅ σκοποί ἀπωλείας οἱ δόξης αθεμίτε ἄρξαντες καθίσαν τοῖς λαοῖς· ὁμοίως καὶ οἱ λαϊκοὶ, τοῖς τῇ γνώμη * Θεῖ ἐναντία δογματίσασι μὴ πλησιάζετε, μηδὲ κοινωνοί ἢ ἀσεβείας αὐτῶν για επε λέγει η ὁ Θεός. Αποχίπητε ἐκ μέσε Brethren, who are inftruded τῷ ἀνδρῶν τέτων, ἵνα left you perilh together with μή (απόλησε αυ. them. And again, Depart 2 Cor. vi. 17. * defunt. v. 2 αὐτῶν. V from y. 15. from the midf of them, and τοῖς· καὶ πάλιν· Ἐξέλ feparate your felves, fays the θετε ἐκ μέσε αὐτῶν, Lord, and touch not the un- apoeiante, ned ni clean thing, and I will re ceive you. For thofe are most cer fainly to be avoided who blafpheme God. The greateft part of the Ungodly indeed are ignorant of God; but these Men, as Fighters against God, are poffefs'd with a wilful evil Difpofition, as with a Difeafe. For from the Wickedneís of there ei, na ang daρty μὴ άπεπε, καγώ εἰσε δέξομαι ὑμᾶς. Φλυκταίοι γάρ εσιν ὡς ἀληθῶς οἱ βλασφη. ves εóv. of μ 20 μέντες Θεόν. πλείςοι ασεβών νοιὰ ἔχεσι Θεῖ ἕτοι anivolar as droug 20 voor. In 25 χρι νοσέσιν ἐκ γ gnias Dfs aipεciw Tw? λDE μvia 677 πάσαμ τ γην, ὡς φη с Jer. xxiii. Hereticks Pollution is gone ou Iepeμias & wegpnout upon all the Earth, as fays Ts. the Prophet Jeremiah. For the wicked Synagogue is now caft off by the Lord God, and his Houfe is rejected by him, as he fomewhere xii. 7. fpeaks, I have forfaken mine Houfe, I have left mine Inhennegroμiar μs i ritance. And again, fays Ifa. v. 6. Ifaiah, I will neglect my Vineyard, and it shall not be pruned nor digged, and Thorns Shall Spring up upon it, as upon a Defert; and 1 will com av Hoias 'Amou πάλιν Ανήσ dμmed wvá μs, no untundy, & & σκαφη διαβήσεται es aurov as eis Xépour χέρσον ärgu Ja' »ỳ raïs vegi, 기 |