Me voor 7 i neriais Evil before thee: I did not ones deleétav. 671 Cu thy Will, neither kept I thy oeds, xem sw xpn. Commandments : I have set sotta fagalwomúns sp Abominations, and have mul5x émałyeino ueta tiplied Offences . Now therepoias á peavy mois ģ- fore I bow the Knee of mine a praptingar, rj Tớ thń Heart, beseeching thee of Grace; od gofal airtipur C# I have finned, O Lord, I have *** for ever all the Days of my*** Pag. τονη 1 au Compassion upon him ; and there Juuby os, rj g tomeór appeared a Flame of Fire an ev móv 08 & monol, bout him, and all the Iron shodus Blerúgua TU, Bj Shackles and Chains which were πληθύνας ωροσοχθίσ. about him fell off ; and the mala, ale ruw xainc Lord healed Manaffeh from γόνυ καρδίας με, δεό. his Affliction, and brought him ufu cool wood ca zona back to Jerusalem unto his como: spaprang, xúKingdom; and Manasseh knew ere, muciponsa, nes tais that the Lord he is God alone. dropías ue ega zaváAnd he worshipped the Lord oxw ΝΑ' " αυτόμα God alone, with all bis Heart, dioufuós 08° dües rol, and with all his Soul, all the were, äves vgs, she han Days of his Life, and he was Cuva homéoms pee tais esteemed righteous ; and he took dúo pars res, undè els away the strange Gods, and the maiores rimvloois mpá· Graven Image out of the House ons Tirane por, unde of the Lord, and all the Al. veitadindons ue on rois fars which he had built in the ya TW TÍTOLS & qñs. ÖTI House of the Lord, and all the ou osos, @gos Altars in Jerusalem, and he toluoétwy, sioj oto's. cast them out of the City. Meil déus megafwAnd he repaired the Altar of the σύνlω σε. ότι ανάξιον Lord,' and facrificed thereon óvra raod's? Il contore Peace-Offerings and Thank-Of- éneós ox. Ĉ alvéow of ferings. And he spake to Ju. Algenduto's, ev na Gals dah 'to serve the Lord God of nudegis of twoñs res. Ifrael. And he pept in Peace öti og úrvě moc with his fathers, and Amon Propus saps segrãr, his Son reigned in his stead. oš ozir doča, eis tes And he did Evil in the Sight αιώνας, αμώ. Και έ . deeft. v. 2 ado av. V. ? us. v. πήκωσε πήκεσε η φωνής αυτά of the Lord, according to all τρεψεν αυτόν ως Ιερεσαλήμ βήί βασιλάδυ αυτ8. & και έγνω Μανασής, όπ ώρες αυτές Έξι Θεός μόνΘ.: & ελαφρόυσαν μόνο κυρίω τω Θεώ αν όλη καρδία αυτά, & αν όλη τη ψυχή αυτά, πάσας τας ημέρας τ ζωής αυ τά, και ελογίθη δίκαια, και απειλε της θεάς τες αλλομ γρίες, & 3 γλυπόν εξ οίκε κυρίε, πούτα τα θυσιασήρια α ώκοδόμησεν εν οίκω κυρία", πούτα τα θυσιαςή. eια τα " ον Ιερεσαλήμ, ε εξέβαλεν έξω η πόλεως, & κατώρθωσε 8 θυσιασήριον, και έθυσίασεν επ' αυτο θυκαι σίδι ζωηρίε, ε αινέσεως. « απο Μανασής τω Ιάδα, και δυλόύειν κυρίω τω Θεώ Ισραήλ. € εκοιμήθη εν ειρίύη * πατέρων αυτ8. € εβασίλευσεν 'Αμών ο υος αυτο αντ' αυτού και εποίησε το πονηeoν ενώπιον κυρία, ait' και πούτα όσα εποίησε Μανασής ο πατήρ αυτου εν πρώτοις, και ηρώξιωε κύρμον ή Θεόν αυτό. 2 yös S ECT.. ΧΙΙΙ. : ΉKου have heard, our Be Ε ποθητα ημών, loved Children, how the όπως κύρΑθ ο Θεός Lord God for a while pu3 ειδώλοις ωe9σμα- nith'd him that was addicted χόντα, και πολλές α το Idols, and had Main ma, á , slain όρς οίκε. V. deeft. ν. 3 τόν. . ny XXIII. ny innocent Persons ; and Owes povolodita, Beg yet that He received him έως τιμωρησίμευαν, , when he repented, and for- mélagvórta wegoeng gave him his Offences, and BETO, ý, apes aute relior'd him to his Kingdom. Ta Fanpeperang ta, For He not only forgives 'επέςρεψεν" αυτών έπι the Penitent, but reinstates op Gaanedu. Š pôvorgs them in their former Dig- apinoi tois jerofuocov, nity. Prarj cisi megtéegy αξίδι αυτές επεμάς. . There is no Sin more grie- Melewow.cida aongea vous than Idolatry ; for 'tis meas con ésiv pe ce apa an Impiety againft God: and τία εις Θεόν γαρ Έξι yet even this Sin has been davélala Sri omas forgiven, upon sincere Re- autà foi guncias pentance. But if any one μεσομοίας Cuυκεχωρηlin in direct Opposition, and toy. tav dé kes ir taon purpose to try whether egtáčews apceptam, God will punifh the Wicked πειράζων ή Θεόν, ως or not, such an one shall res ÉTTEELÓVTA. Tois To have no Remission, although reais, o molto ape** Pag. he say with himself , All is own ex SES, Xery 234. well, and I will walk accord- Keyn nos EUUTIS on ing to the Conversation of my Mgi glúoito, ok wopóó . evil Heart. Such an one Such an one σομαι εν τη αιασοσ was Amon, the Son of Ma- oñ η καρδίας με της naffeb. For the Scripture says, torneãs. To8TQ Jap And Amon reason'd an evil kségféet 3 A pagina Reasoning of Tranfgreffion, and ó og Mava aj zjos. said, My Father from his Child. Anoi g5 å gpapń. Kas bood was a great Transgresor, 29Seaggio ato *'Amar" * * hogrojacy age doe ws and repented in his old Age; πονηeoν . δύο μήνα. 4 Προσέχετε οι λαϊ- Take heed therefore, ye XXIV. i voi, rešiles et vico of of the Lairy, lest any one of λογισμόν τ8 2 'Αμάν" Amar' 'you fix the realoning of A- ein, è észy + ow To - suddenly cur off, and perish. |