He fought with courage, and he sung the fight: The Trojan chiefs behold, with rage and grief, Bold Mnestheus rallies first the broken train, 1050 To save the living, and revenge the dead, "O, void of sense and courage!" Mnestheus cry'd, "Where can you hope your coward heads to hide? Ah! where beyond these rampires can you run? 1056 One man, and in your camp inclos'd, you shun! Shall then a single sword such slaughter boast, And pass unpunish'd from a num'rous host? 1060 Forsaking honour, and renouncing fame, This just reproach their virtue does excite: Now Turnus doubts, and yet disdains to yield, But with slow paces measures back the field, 1065 And inches to the walls, where Tyber's tide, Washing the camp, defends the weaker side. The more he loses, they advance the more, And tread in ev'ry step he trod before. They shout; they bear him back; and, whom by might They cannot conquer, they oppress with weight. 1069 As, compass'd with a wood of spears around, The lordly lion still maintains his ground; Grins horrible, retires, and turns again; 1074 Threats his distended paws, and shakes his mane ; He loses while in vain he presses on, Nor will his courage let him dare to run: 1080 So Turnus fares, and, unresolv'd of flight, 1084 Dares with new strength suffice th' exhausted store; For Jove, with sour commands, sent Iris down, To force th' invader from the frighted town. 1089 With labour spent, no longer can he wield The heavy falchion, or sustain the shield, O'erwhelm'd with darts, which from afar they fling: The weapons round his hollow temples ring: His golden helm gives way, with stony blows Batter'd, and flat, and beaten to his brows. His crest is rash'd away; his ample shield Is falsify'd, and round with jav'lins fill'd. The foe, now faint, the Trojans overwhelm ; And Mnestheus lays hard load upon his helm. 1095 Sick sweat succeeds; he drops at ev'ry pore; 1100 1104 And vain efforts and hurtless blows he makes. Jupiter, calling a council of the gods, forbids them to engage in either party. At Æneas's return there is a bloody battle: Turnus killing Pallas; Æneas, Lausus and Mezentius, Mezentius is described as an atheist; Lausus as a pious and virtuous youth. The different actions and death of these two are the subject of a noble episode. THE E gates of heav'n unfold: Jove summons all The gods to council in the common hall. Sublimely seated, he surveys from far The fields, the camp, the fortune of the war, Then thus th' almighty sire began: "Ye gods, Natives or denizens of blest abodes! 5 From whence these murmurs, and this change of mind, This backward fate from what was first design'd? 10 Why this protracted war, when my commands Pronounc'd a peace, and gave the Latian lands? What fear or hope on either part divides Our heav'ns, and arms our pow'rs on diff'rent sides? A lawful time of war at length will come, 15 (Nor need your haste anticipate the doom) When Carthage shall contend the world with Rome; Shall force the rigid rocks and Alpine chains, And, like a flood, come pouring on the plains. Eneas, ignorant, and far from thence, |