صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

no Temptation to it. Brefcia is famous for its Iron-Works. A fmall Day's JourWe faw ney more brought us to Verona. the Lake Benacus in our way, which the Italians now call Lago di Garda: It was fo rough with Tempefts when we pass'd by it, that it brought into my Mind Virgil's Noble Defcription of it.

Adde lacus tantos, te Lari maxime, te que Fluctibus&fremitu affurgens, Benace, Marine.

Here vex'd with Winter Storms Benacus ra

ves,

Confus'd with working Sand and rolling Waves;

Rough and tumultuous like a Sea it lyes, So loud the Tempeft roars, fo high the Billows rife.

This Lake perfectly resembles a Sea, when it is work'd up by Storms. It is Thirty Five Miles in length, and Twelve in breadth. At the lower end of it we crofs'd the Mincio.

Tardis ingens ubi flexibus errat

Mincius, & tenerâ pratexit arundine ripas. G. 3.

[merged small][ocr errors][merged small]

Where cooling Streams invite the Flocks to drink,

And Reeds defend the winding Waters Brink.

The River Adige runs thro' Verona; fo much is the Situation of the Town chang'd from what it was in Silius Italicus his Time.

-----Verona Atheft circumflua.

Verona by the circling Adige bound,

L. 87.

This is the only great River in Lombardy that does not fall into the Po, which it must have done, had it run but a little further before its entering theiatic. The Rivers are all of 'em mention'd by Claudian,

Venetofque erectior amnes

Magnâ voce ciet. Frondentibus bumida ripis
Colla levant, pulcher Ticinus, & Adula vifu
Carulus, & velox Athefis, tardufque meatu
Mincius inque novem confurgens ora Timavus.

Sexto con. Hon

Venetia's Rivers fummon'd all around Hear the loud Call, and answer to the Sound:

Her dropping Locks the Silver Teffin rears,

[blocks in formation]

The blue tranfparent Adda next appears,
The rapid Adige then erects her Head,
And Mincio rifing flowly from his Bed,
And laft Timavus, that with eager force
From Nine wide Mouths comes gushing to
his Course.

His Larius is doubtlefs an Imitation of Virgil's Benacus.

Umbrofa veftit qua littus Oliva Larius & dulci mentitur Nerea fluctu.

De. Bel. Gat.

The Larius here, with Groves of Olives Crown'd,

An Ocean of fresh Water fpreads around.

I faw at Verona the Famous Amphitheater, that with a few Modern Reparations has all the Seats entire. There is fomething very Noble in it, tho' the high Wall and Corridors that went round it are almoft entirely ruin'd, and the Area is quite fill'd up to the lower Seat, which was formerly deep enough to let the Spectators fee in fafety the Combats of the Wild Beasts and Gladiators. Since I have Claudian be

[ocr errors]

fore me I can't forbear fetting down the Noble Defcription he has made of a Wild Beaft newly brought from the Woods,

and

and making its first Appearance in a full Amphitheater.

Ut fera que muper montes amifit avitos,
Altorumque Exul nemorum, damnater arene
Muneribus, commota ruit, vir murmure contra
Hortatur, nixufque gema venabula tendit;
Illa pavet Strepitas, cuneofque erecta Theatri
Defpicit, & tanti miratur Sibila vulgi.

In. Ruf. L. Zal

So rufhes on his Foe the grifly Bear, That, banish'd from the Hills and bushy Brakes,

His old Hereditary Haunts förfakes. Condemn'd the cruel Rabble to delight, His angry Keeper goads him to the Fight, Bent on his Knee, the Savage glares a round,

Scar'd with the mighty Croud's promifcuous
Sound;

Then rearing on his hinder Paws retires,
And the vast hiffing Multitude admires.

[ocr errors]

There are fome other Antiquities în Ve rona, of which the Principal is the Ruin of a Triumphal Arch erected to Flaminius, whe re one fees old Doric Pillars without any Pedestal or Bafis as Vitruvius has defcrib'd

'em

'em. I have not yet feen any Gardens in Italy worth taking notice of. The Italians fall as far fhort of the French in this Particular, as they excel 'em in their Palaces. It must however be faid, to the Honour of the Italians, that the French took from them the firit Plans of their Gardens, as well as their Water-Works; fo that their furpaffing of them at prefent is to be attributed rather to the Greatness of their Riches, than the Excellence of their Gufto. I went to fee the Terrace-Garden of Verona, that Travellers generally mention. Among the Churches of Verona, that of St. George is the handsomeft: Its chiefeft Ornament is the Martyrdom of the Saint, drawn by Paul Veronefes as there are many other Pictures about the Town by the fame Hand. A Stranger is always fhown the Tomb of Pope Lucius, who lyes buryd' in the Dome. I faw in the fame Church a Monument erected by the Publick to one of their Bishops, the Infcription fays, that there was between him and his God, Summa Neceffizudo, Summa Similitudo. The Italian Tombftones are often more extravagant than thofe of other Countries, as the Nation is more given to Compliment and Hyperbole. From Verona to Padua we travell'd thro' a very pleasant Country : It is planted thick with Rows of White Mulberry trees, that furnish Food for great Quantities of Silk-worms with their Leaves, as the Swine and Poultry confume the Fruit. The

Trees

« السابقةمتابعة »