Bibliothèque dramatique de Monsieur de Soleinne, المجلد 4

الغلاف الأمامي
Administration de l'Alliance des arts, 1844
 

الصفحات المحددة

طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات

مقاطع مشهورة

الصفحة 162 - Le Théâtre espagnol, ou les meilleures comédies des plus fameux auteurs espagnols , traduites en françois (par Le Sage). Paris, Jean Moreau, 1700, in-12, v.
الصفحة 121 - Ibid., id., 1604. (Suite de la paginât, de l'ouvrage précéd., p. 50136 ff. chiff.) Le tout en un vol. in-12, parch. Bel exemplaire rempli de témoins. 4707. La fameuse compagnie de la Lésine, ou Alesne, c'està-dire, la manière d'espargner, acquérir et conserver. Traduction nouvelle de l'italien (de Vialardi). Paris, fiolet Boutonné, 1618, in-12 de 20 ff.
الصفحة 89 - Goldoni , traduits pour la première fois en français , avec le texte italien à côté de la traduction , un discours préliminaire sur la vie et les ouvrages de Goldoni , des notes et une analyse raisonnée de chaque pièce, par AADR (Amar, ditDurivier). Lyon, Reymann et C«'
الصفحة 174 - OEuvres complètes de Shakspeare, traduites de l'anglais par Letourneur. Nouvelle édition, revue et corrigée par F. Guizot et AP (Pichot), traducteur de Lord Byron ; précédée d'une notice biographique et.
الصفحة 94 - Bettinger; précédé d'un Précis historique sur la comédie en Italie et en France, depuis l'origine du théâtre jusqu'à nos jours, par ME Scribe, et accompagné de remarques et commentaires sur chaque pièce, par M.
الصفحة 199 - Die Verse beziehen sich auf: Wallstein, tragédie en cinq actes et en vers, précédée de quelques réflexions sur le théâtre allemand et suivie de notes historiques par Benjamin Constant de Rebecque.
الصفحة 213 - Choix des meilleurs morceaux de la littérature russe, à / '" dater de sa naissance jusqu'au règne de Catherine II ; traduits en français (en prose) par ML Pappa do Poulo et par le Cen Gallet.
الصفحة 216 - Romans, Contes , et Nouvelles littéraires ; Histoire de la poésie et de la littérature chez tous les peuples.
الصفحة 200 - Le Triomphe des lis. Jeanne d'Arc, ou la Pucelle d'Orléans, drame en 5 actes et en vers, imité de la tragédie allemande de M. Schiller, traduite en français et en prose par MCF Cramer, édition de MLS Mercier ; par J.
الصفحة 206 - Progrès des {Allemands dans les sciences, les belleslettres et les arts , particulièrement dans la Poésie, l'Eloquence et le Théâtre , par M. le baron de Bielfeld. Leyde et Leipsick , /. F.

معلومات المراجع