صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

To come to a conclusion: he is manifestly betow Horace, because he borrows most of his greatest beauties from him: and Casaubon is so far from denying this, that he has written a treatise purposely concerning it; wherein he shows a multitude of his translations from Horace, and his imitations of him, for the eredit of his author, which he calls Imitatio Horatiana.

To these defects, which I casually observed while I was translating this author, Scaliger has added others: he calls him, in plain terms, a silly writer, and a trifler; full of ostentation of learning; and, after all, unworthy to come into competition with Juvenal and Horace.

modest as he is esteemed, it cannot be denied, | Scaliger; from which nothing could be hidden but that in some places he is broad and fulsome, This is indeed a strong compliment, but no deas the latter verses of the fourth satire, and of the fence. And Casaubon, who could not but be sen. sixth, sufficiently witnessed. And it is to be be-sible of his author's blind side, thinks it time to lieved, that he who commits the same crime often, abandon a post that was untenable. He acknow and without necessity, cannot but do it with some ledges that Persius is obscure in some places: but kind of pleasure. so is Plato, so is Thucydides, so are Pindar, Theocritus, and Aristophanes, amongst the Greek poets; and even Horace and Juvenal, he might have added, amongst the Romans. The truth is, Persius is not sometimes, but generally obscure; and therefore Casaubon, at last, is forced to excuse him, by alleging, that it was se defendendo, for fear of Nero; and that he was commanded to write so cloudily by Cornutus, in virtue of holy obedience to his master. I cannot help my own opinion; I think Cornutus needed not to have read many lectures to him on that subject. Persius was an apt scholar; and when he was bidden to be obscure in some places, where his life and safety were in question, took the same counsel for all his books; and never afterwards wrote ten lines together clearly. Casaubon, being upon this chapter, has not failed, we may be sure, of making a compliment to his own dear comment. "If Persius," says he, "be in himself obscure, yet my interpretation has made him intelligible." There is no question but he deserves that praise, which he has given to himself; but the nature of the thing, as Lucretius says, will not admit of a perfect explanation. Besides many examples which I could urge, the very last verse of his last satire, upon which he particularly values himself in his preface, is not yet sufficiently explicated. It is true, Holiday has endeavoured to justify his construction; but Stelluti is against it: and for my part, I can have but a very dark notion of it. As for the chastity of his thoughts, Casaubon denies not but that one particular passage, in the fourth satire, At si unctus cesses, &c. is not only the most obscure, but the most obscene, of all his works: I understood it; but, for that reason, turned it over. In defence of his boisterous metaphors, he quotes Longinus, who accounts them as instruments of the sublime; fit to move and stir up the affections, particularly in narration. To which it may be replied, that where the trope is farfetched, and hard, it is fit for nothing but to puzzle the understanding; and may be reckoned amongst these things of Demosthenes which Achines called aúpara not júpara, that is, prodigies, not words. It must be granted to Casau bon, that the knowledge of many things is lost in our modern ages, which were of familiar notice to

After such terrible accusations, it is time to hear what his patron Casaubon can allege in his defence. Instead of answering, he excuses for the most part; and when he cannot, accuses others of the same crimes. He deals with Scaliger, as a modest scholar with a master. He compliments him with so much reverence, that one would swear he feared him as much at least as he respected him. Scaliger will not allow Persius to have any wit: Casaubon interprets this in the mildest sense; and confesses his author was not good at turning things into a pleasant ridicule; or, in other words, that he was not a laughable writer. That he was ineptus, indeed, but that was non aplissimus ad jocandum. But that he was ostentatious of his learning, that, by Scaliger's good favour, he denies, Persius showed his learning, but was no boaster of it; he did ostendere, but not ostentare; and so, he says, did Scaliger: where, methinks, Casaubon turns it handsomely upon that supercilious critic, and silently insinuates that he himself was suffieiently vain-glorious, and a boaster of his own knowledge. All the writings of this venerable censor, continues Casaubon, which are guru Xeuróriga, more golden than gold itself, are every where smelling of t'-yme, which, like a bee, he has gathered from ancient authors: but far be ostentation and vain-glory from a gentleman, so well born, and so nobly educated, as Scaliger. But, says Scaliger, he is so obscure, that he has got himself the name of Scotinus, a dark writer: now, says Casaubon, it is a wonder to me that any thing could be obscure to the divine wit of

the ancients; and that satire is a poem of a diffi- | fully, will carry the palm from his two antacult nature in itself, and is not written to vulgagonists. The philosophy in which Persius was readers. And, through the relation which it has educated, and which he professes through his to comedy, the frequent change of persons makes whole book, is the stoic: the most noble, most the sense perplexed, when we can but divine who generous, most beneficial to human kind, amongst it is that speaks; whether Persius himself, or his all the sects, who have given us the rules of friend and monitor; or, in some places, a third ethics, thereby to form a severe virtue in the person. But Casaubon comes back always to him- soul; to raise in us an undaunted courage, against self, and concludes, that if Persius had not been the assaults of fortune; to esteem as nothing the obscure, there had been no need of him for an things that are without us, because they are not interpreter. Yet when he had once enjoined him- in our power; not to value riches, beauty, hoself so hard a task, he then considered the Greek nours, fame, or health, any farther than as conproverb, that he must xiàávis Payûv ¦ μù paysữv, veniences, and so many helps to living as we either eat the whole snail, or let it quite aloue; ought, and doing good in our generation. In and so he went through with his laborious task; as short, to be any ways happy, while we possess I have done with my difficult translation. our minds with a good conscience, or free from the slavery of vices, and conform our actions and conversations to the rules of right reason. See here, my lord, an epitome of Epictetus; the doctrine of Zeno, and the education of our Persius. And this he expressed, not only in all his satires, but in the manner of his life. I will not lessen this commendation of the stoic philosophy, by

Thus far, my lord, you see it has gone very hard | with Persius: I think he cannot be allowed to stand in competition, either with Juvenal or Horace, Yet, for once, I will venture to be so vain, as to affirm, that none of his hard metaphors, or forced expressions, are in my translation: but more of this in its proper place, where I shall say Somewhat in particular of our general perform-giving you an account of some absurdities in their ance, in making these two authors English. In the mean time, I think myself obliged to give Persius his undoubted due, and to acquaint the world, with Casaubon, in what he has equalled, and in what excelled, his two competitors,

doctrine, and some, perhaps, impieties, if we consider them by the standard of Christian faith: Persius has fallen into none of them; and therefore is free from those imputations. What he teaches might be taught from pulpits, with more profit to the audience, than all the nice speculations of divinity, and controversies concerning faith: which are more for the profit of the shepherd, than for the edification of the flock. Passion, interest, ambition, and all their bloody consequences of discord and of war, are banished from this doctrine. Here is nothing proposed but the quiet and tranquillity of the mind :`virtue lodged at home, and afterwards diffused in her general eff cts, to the improvement and good of human kind.

A man who is resolved to praise an author, with any appearance of justice, must be sure to take him on the strongest side, and where he is least liable to exceptions. He is therefore obliged to choose his mediums accordingly; Casaubon, who saw that Persius could not laugh with a becoming grace, that he was not made for jesting, and that a merry conceit was not his talent, turned his feather, like an Indian, to another light, that he might give it the better gloss. Moral doctrine, says he, and urbanity, or well-mannered wit, are the two things which constitute the Roman satire. But of the two, that which is most essen tial to this poem, and is, as it were, the very soul which animates it, is the scourging of vice, and exhortation to virtue. Thus wit, for a good reason, is already almost out of doors; and allowed only for an instrument, a kind of tool, or a weapon, as he calls it, of which the satirist makes of assistance for the accomplishment of a virtuous use, in the compassing of his design. The end and aim of our three rivals, is consequently the same. By what methods they have prosecuted their intention, is farther to be considered. Satire is of the nature of moral philosophy, as being instruetive: he, therefore, who instructs most use

And therefore I wonder not that the present bishop of Salisbury has recommended this our author, and the tenth satire of Juvenal, in his Pastoral Letter, to the serious perusal and practice of the divines in his diocese, as the best common-places for their sermons, as the store-houses and magazines of moral virtues, from whence they may draw out, as they have occasion, all manner

life, which the stoics have assigned for the great end and perfection of mankind. Herein then it is, that Persius has excelled both Juvenal and Horace. He sticks to his own philosophy: he. shifts not sides, like Horace, who is sometimes an Epicurean, sometimes a Stoic, sometimes an Ec

[ocr errors]

*

favourite, who was first minister.

So that, upon

lectic, as his present humour leads him; nor de- | panion for the retired hours and privacies of a claims, like Juvenal, against vices, more like an orator, than a philosopher. Persius is every where the same; true to the dogmas of his master. What he has learnt, he teaches vehemently; and what he teaches, that he practises himself. There is a spirit of sincerity in all he says: you may easily discern that he is in earnest, and is persuaded of that truth which he inculcates. In this I am of opinion, that he excels Horace, who is commonly in jest, and laughs while he instructs: and is equal to Juvenal, who was as honest and serious as Persius, and more he could not be.

Hitherto I have followed Casaubon, and enlarged upon him; because I am satisfied that he says no more than truth; the rest is almost all frivolous. For he says, that Horace, being the son of a taxgatherer, or a collector, as we call it, smells every where of the meanness of his birth and education: his conceits are vulgar, like the subjects of his satires; that he does plebeium sapere; and writes not with that elevation which becomes a satirist: that Persius being nobly born, and of an opulent family, had likewise the advantage of a better master; Cornutus being the most learned of his time, a man of the most holy life, the chief of the stoic sect at Rome; and not only a great philosopher, but a poet himself; and, in probability, a coadjutor of Persius. That, as for Juvenal, he was long a declaimer, came late to poetry, and has not been much conversant in philosophy.

It is granted, that the father of Horace was Libertinus, that is, one degree removed from his grandfather, who had been once a slave: but Horace, speaking of him, gives him the best character of a father, which I ever read in history; and I wish a witty friend of mine, now living, had such another. He bred him in the best school, and with the best company of young noblemen. And Horace, by his gratitude to his memory, gives a certain testimony that his education was inge

nuous.

After this, he formed himself abroad, by the conversation of great men. Brutus found him at Athens, and was so pleased with him, that he took him thence into the army, and made him tribunus militum, a colonel in a legion, which was the preferment of an old soldier. All this was before his acquaintance with Mæcenas, and his introduction into the court of Augustus, and the familiarity of that great emperor; which, had he not been well-bred before, had been enough to civilize his conversation, and render him accomplished and knowing in all the arts of complacency and good behaviour; and, in short, an agreeable com

the whole matter, Persius may be acknowledged to be equal with him in those respects, though better born, and Juvenal inferior to both. If the advantage be any where, it is on the side of Horace; as much as the court of Augustus Cæsar was superior to that of Nero. As for the subjects which they treated, it will appear hereafter, that Horace writ not vulgarly on vulgar subjects, nor always chose them. His style is constantly ac commodated to his subject, either high or low: if his fault be too much lowness, that of Persius is the fault of the hardness of his metaphors and obscurity and so they are equal in the failings of their style; where Juvenal manifestly triumphs over both of them.

The comparison betwixt Horace and Juvenal is more difficult; because their forces were more equal: a dispute has always been, and ever will continue, betwixt the favourers of the two poets. Non nostrum est tantas componere lites. I shall only venture to give my opinion, and leave it for better judges to determine. If it be only argued in general, which of them was the better poet, the victory is already gained on the side of Horace. Virgil himself must yield to him in the delicacy of his turns, his choice of words, and perhaps the purity of his Latin. He who says that Pindar is inimitable, is himself inimitable in his odes. But the contention betwixt these two great masters, is for the prize of satire: in which controversy, all the odes and epodes of Horace are to stand excluded. I say this, because Horace has written many of them satirically, against his private enemies: yet these, if justly considered, are somewhat of the nature of the Greek Silli, which were invectives against particular sects and persons. But Horace has purged himself of this choler, before he entered on those discourses, which are more properly called the Roman satire: he has not now to do with a Lyce, a Canidia, a Cassins Severus, or a Menas; but is to correct the vices and the follies of his time, and to give the rules of a happy and virtuous life. In a word, that former sort of satire, which is known in England by the name of lampoon, is a dangerous sort of weapon, and for the most part unlawful. have no moral right on the reputation of other men. It is taking from them what we cannot restore to them. There are only two reasons, for which we may be permitted to write lampoons; and I will not promise that they can always justify us: the first is revenge, when we have been affront

We

ed in the same mature, or have been any ways notoriously abused, and can make ourselves no other reparation. And yet we know, that, in Christian charity, all offences are to be forgiven, as we expect the like pardon for those which we daily commit against Almighty God. And this consideration has often made me tremble when I was saying our Saviour's prayer; for the plain condition of the forgiveness which we beg, is the pardoning of others the offences which they have done to us: for which reason I have many times avoided the commission of that fault, even when I have been notoriously provoked. Let not this, my lord, pass for vanity in me; for it is truth. More libels have been written against me, than almost any man now living: and I had reason on my side, to have defended my own innocence: I speak not on my poetry, which I have wholly given up to the critics; let them use it as they please; posterity, perhaps, may be more favourable to me for interest and passion will lie buried in another age; and partiality and prejudice be forgotten. I speak of my morals, which have been sufficiently aspersed; that any sort of reputation ought to be dear to every honest man, and is to me. But let the world witness for me, that I have been often wanting to myself in that particular; I have seldom answered any scurrilous lampoon, when it was in any power to have exposed my enemies: and, being naturally vindicative, have suffered in silence, and possessed my soul in quiet.

Any thing, though never so little, which a man speaks of himself, in my opinion, is still too much; and therefore I will wave this subject, and proceed to give the second reason, which may justify a poet, when he writes against a particular person: and that is, when he is become a public nuisance. And those, whom Horace in his satires, and Persius and Juvenal have mentioned in theirs, with a brand of infamy, are wholly such. It is an action of virtue to make examples of vicious men. They may and ought to be upbraided with their crimes and follies: both for their own amendment, if they are not yet incorrigible, and for the terrour of others; to hinder them from falling into those enormities, which they see are so severely punished in the persons of others. The first reason was only an excuse for revenge; but this second is absolutely of a poet's office to perform: but how few lampooners' are there now living, who are capable of this duty! When they come in my way, it is impossible sometimes to avoid read

ing them. But, good God! how remote they are, in common justice, from the choice of such

:

persons as are the proper subject of satire! and how little wit they bring, for the support of their injustice! The weaker sex is their most ordinary theme; and the best and fairest are sure to be the most severely handled. Amongst men, those who are prosperously unjust, are entitled to panegyric; but afflicted virtue is insolently stabbed with all manner of reproaches; no decency is considered, no fulsomeness omitted; no venom is wanting, as far as dulness can supply it for there is a perpetual dearth of wit; a barrenness of good sense and entertainment. The neglect of the readers will soon put an end to this sort of scribbling. There can be no pleasantry where there is no wit: no impression can be made, where there is no truth for the foundation. To conclude, they are like the fruits of the carth in this un. natural season: the corn which held up its head, is spoiled with rankness; but the greater part of the harvest is laid along, and little of good income and wholesome nourishment is received into the barns. This is almost a digression, I confess to your lordship; but a just indignation forced it from me. Now I have removed this rubbish, I will return to the comparison of Juvenal and Horace.

I would willingly divide the palm betwixt them, upon the two heads of profit and delight, which are the two ends of poetry in general. It must be granted by the favourers of Juvenal, that Horace is the more copious and profitable in his instructions of human life: but in my particular opinion, which I set not up for a standard to better judgments, Juvenal is the more delightful author. I am profited by both, I am pleased with both; but I owe more to Horace, for my instruction; and more to Juvenal, for my pleasure. This, as I said, is my particular taste of these two authors: they who will have either of them to excel the other in both qualities, can scarce give better reasons for their opinion, than I for mine; but all unbiassed readers will conclude, that my moderation is not to be condemned; to such impartial men I must appeal: for they who have already formed their judgments, may justly stand suspected of prejudice; and though all who are my readers, will set up to be my judges, I enter my caveat against them, that they ought not so much as to be of my jury: or, if they be admitted, it is but reason that they should first hear what I have to urge in the defence of my opinion:

That Horace is somewhat the better instructor

of the two, is proved from hence, that his instructions are more general: Juvenal's more limited,

So that granting, that the counsels which they give are equally good for moral use; Horace, who gives the most various advice, and most applicable to all occasions which can occur to us in the course of our lives; as including in his discourses not only all the rules of morality, but also of civil conversation; is undoubtedly to be preferred to him, who is more circumscribed in his instructions, makes them to fewer people, and on fewer occasions, than the other. I may be pardoned for using an old saying, since it is true, and to the purpose, Bonum quo communis, eo melius. Juvenal, excepting only his first satire, is, in all the rest, confined, to the exposing of some particular vice; that he lashes, and there he sticks. His sentences are truly shining and instructive; but they are sprinkled here and there. Horace is teaching us in every line, and is perpetually moral; he had found out the skill of Virgil, to hide his sentences: to give you the virtue of them, without showing them in their full extent: which is the ostentation of a poet, and not his art: and this Petronius charges on the authors of his time, as a vice of writing, which was then growing on the age. Ne sententiæ extra corpus orationis emineant: he would have them weaved into the body of the work, and not appear em. Bossed upon it, and striking directly on the reader's view. Folly was the proper quarry of Horace, and not vice and, as there are but few notoriously wicked men, in comparison with a shoal of fools and fops; so it is a harder thing to make a man wise, than to make him honest: for the will is only to be reclaimed in the one; but the understanding is to be informed in the other. There are blind sides and follies, even in the professors of moral philosophy; and there is not any one sect of them that Horace has not exposed. Which, as it was not the design of Juvenal, who was wholly employed in lashing vices, some of them the most enormous that can be imagined; so perhaps, it was not so much his talent. Omne vafer vitium ridenti Flaccus amico, tangit, & admissus circum præcordia ludit. This was the commendation which Persius gave him; where by vitium, he means those little vices, which we call follies, the defects of human understanding, or at most the peccadillos of life, rather than the tragical vices, to which men are hurried by their unruly passions and exorbitant desires. But in the word omne, which is universal, he concludes with me, that the divine wit of Horace left nothing untouched; that he entered into the inmost recesses of nature; found out the imperfections

even of the most wise and grave, as well as of the common people; discovering, even in the great Trebatius, to whom he addresses the first satire, his hunting after business, and following the court, as well as in the persecutor Crispinus, his impertinence and importunity. It is true he exposes Crispinus openly, as a common nuisance; but he rallies the other as a friend, more finely. The exhortations of Persius are confined to noblemen; and the stoic philosophy is that alone which he recommends to them; Juvenal exhorts to particular virtues, as they are opposed to those vices against which he declaims; but Horace laughs to shame all follies, and insinuates virtue, rather by familiar examples, than by the severity of precepts.

This last consideration seems to incline the balance on the side of Horace, and to give him the preference to Juvenal, not only in profit, but in pleasure. But, after all, I must confess that the delight which Horace gives me, is but languishing. Be pleased still to understand, that I speak of my own taste only: he may ravish other men; but I am too stupid and insensible to be tickled. Where he barely grins himself, and as Scaliger says, only shows his white teeth, he cannot provoke me to any laughter. His urbanity, that is, his good manners, are to be commended; but his wit is faint; and his salt, if I may dare to say so, almost insipid. Juvenal is of a more vigorous and masculine wit; he gives me as much pleasure as I can bear: he fully satisfies my expectation; he treats his subject home: his spleen is raised, and he raises mine: I have the plea sure of concernment in all he says: he drives his reader along with him; and when he is at the end of his way, I willingly stop with him. If he went another stage, it would be too far, it would make a journey of a progress, and turn delight into fatigue. When he gives over, it is a sign the subject is exhausted, and the wit of man can carry it no farther. him, it is that he is sometimes too luxuriant, toe If a fault can justly be found in redundant; says more than he needs, like my friend the Plain-dealer, but never pleases. Add to this, that his thoughts are as just as those of Horace, and much more elevated. His expressions are sonorous and more noble; his verse more numerous, and his words are suitable to his thoughts, sublime and lofty. All these contribute to the pleasure of the reader: and the greater the soul of him who reads, his transports are the greater. Horace is always on the amble, Juvenal on the gallop; but his way is perpetually

more than

« السابقةمتابعة »