The Amatory Elegies of Johannes Secundus
BRILL, 2000 - 214 من الصفحات
This volume contains the first translation into English of all the major love poetry of the Renaissance neo-Latin poet Johannes Secundus and the first detailed critical appreciation of the first two books of his Elegies and the Elegiae Sollemnes. The book consists of an introduction (on the poet's life and works, characters in and dating of the amatory elegies, literary background etc.), facing Latin text and English translation of the Elegies, brief explanatory notes and full essays of appreciation, an appendix with a translation into English of the "Basia" and "Epithalamium," and an index. This work contains extensive amounts of valuable information about Secundus' models, wit, style, sound, diction, placement, structure, manipulation of characters and themes, generic innovation etc. and facilitates a complete reappraisal of this major Renaissance love poet.
ما يقوله الناس - كتابة مراجعة
لم نعثر على أي مراجعات في الأماكن المعتادة.
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
actually affair amatory Amor appears arms arrows beautiful breath Catull Classical close cold comes connection Cupid dark death delight Elegies elegists enjoy Epigr especially essay eyes face fact fire flame girl girlfriend give goddess gods golden haec hands hard head heart hold illa Italy Julia Jupiter keep kisses Latin lines lips Literally look lover manu marriage mean mihi mind mistress Neaera neck night notes Odes opening Ovid passion piece play poem poet poetry Pontano possible produced Prop Puer quae quid reference rite rival sacred seems senses sleep Spain spring tears tender tibi Tito Strozzi Erot translated turns various Venus verse Virg wound young