L'Enéide, المجلد 2 |
ما يقوله الناس - كتابة مراجعة
لم نعثر على أي مراجعات في الأماكن المعتادة.
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
Aceste Æneas æquora affreux airs amante amour atque auras autels beau beauté belle bords bras cæur cher cherche ciel cieux combats coup cours course cris cruel d'Énée dernier destin dictis Didon dieu dieux dire donne douleur doux eaux Énée enfin exprime fils flots fond fortuna front fuit gloire Grecs hæc héros heureux Ille imité inter Ipse J'ai jeune jour Junon Jupiter l'amour l'onde laisse lieux littora livre loin long magnis main malheureux mers mihi monstre mont mort mots nuit nunc omnes passion pater patrie pectore peine père peuple peut-être pieds plein pleurs poëte port premier profonde qu'un quæ Quid quum regret reine remarqué reste Rien rivaux sacré sang sent seul Sola sort suit tellus terre terrible tibi tombe tombeau touchant tour traits Troie Troyens vaisseaux vela vents Virgile viri Voilà voile voit voix vole yeux
مقاطع مشهورة
الصفحة 263 - Peu à peu je sentis augmenter la mélancolie dont j'étais accablé. Un ciel serein, la fraîcheur de l'air, 'les doux rayons de la lune, le frémissement argenté dont l'eau brillait autour de nous, le concours des plus agréables sensations , la présence même de cet objet chéri, rien ne put détourner de mon cœur mille réflexions douloureuses.
الصفحة 107 - II n'est point de serpent, ni de monstre odieux , Qui , par l'art imité, ne puisse plaire aux yeux.
الصفحة 166 - Per connubia nostra, per inceptos hymenaeos, Si bene quid de te merui, fuit aut tibi quidquam Dulce meum, miserere domus labentis et istam, Oro, si quis adhuc precibus locus, exue mentem.
الصفحة 172 - Talia dicentem iamdudum aversa tuetur huc illuc volvens oculos totumque pererrat luminibus tacitis et sic accensa profatur : ' nec tibi diva parens generis nec Dardanus auctor, perfide, sed duris genuit te cautibus horrens Caucasus Hyrcanaeque admorunt ubera tigres. nam quid dissimulo aut quae me ad maiora reservo?
الصفحة 168 - Saltem si qua mihi de te suscepta fuisset 'Ante fugam suboles, si quis mihi parvulus aula 'Luderet Aeneas, qui te tamen ore referret, 'Non equidem omnino capta ac deserta viderer.
الصفحة 175 - Non. Le Caucase affreux t'engendrant en fureur, De ses plus durs rochers fit ton barbare cœur ; Et du tigre inhumain la compagne sauvage, Cruel ! avec son lait t'a fait sucer sa rage. Car enfin qui m'arrête ? Après ses durs refus, Après tant de mépris...
الصفحة 302 - Dat tecto ingentem, mox aere lapsa quieto Radit iter liquidum, celeres neque commovet alas : Sic Mnestheus, sic ipsa fuga secat ultima Pristis Aequora, sic illam fert impetus ipse volantem.
الصفحة 382 - Ipse ego paulisper pro te tua munera inibo. Cui vix attollens Palinurus lumina fatur : Mene salis placidi vultum fluctusque quietos Ignorare jubes ? mene huic confidere monstro...
الصفحة 156 - Exspectat, fatisque datas non respicit urbes, 225 Alloquere et celeres defer mea dicta per auras. Non illum nobis genetrix pulcherrima talem Promisit Graiumque ideo bis vindicat armis ; Sed fore, qui gravidam imperiis belloque frementem Italiam regeret, genus alto a sanguine Teucri 230 Proderet, ac totum sub leges mitteret orbem.
الصفحة 58 - Hesperium Siculo latus abscidit, arvaque et urbes litore diductas angusto interluit aestu. Dextrum Scylla latus, laevum implacata Charybdis 420 obsidet, atque imo barathri ter gurgite vastos sorbet in abruptum fluctus rursusque sub auras erigit alternos et sidera verberat unda.