صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

The Phrygian queen to her rich wardrobe went,
Where treasur'd odours breath'd a costly scent.
There lay the vestures of no vulgar art,
Sidonian maids embroider'd every part,
Whom from soft Sidon youthful Paris bore,
With Helen touching on the Tyrian shore.
Here as the queen revolv'd, with careful eyes,
The various textures and the various dyes,
She chose a veil that shone superior far,
And glow'd refulgent as the morning star.
Herself with this the long procession leads;
The train majestically slow proceeds.
Soon as to Ilion's topmost tower they come,
And awful reach the high Palladian dome,
Antenor's consort, fair Theano, waits

46

As Pallas' priestess, and unbars the gates,
With hands uplifted and imploring eyes,
They fill the dome with supplicating cries.
The priestess then the shining veil displays,
Plac'd on Minerva's knees, and thus she prays:
Oh, awful goddess! ever-dreadful maid,
Troy's strong defence, unconquer'd Pallas, aid!
Break thou Tydides' spear, and let him fall
Prone on the dust before the Trojan wall,
So twelve young heifers, guiltless of the yoke,
Shall fill thy temple with a grateful smoke.
But thou aton'd by penitence and prayer,
Ourselves, our infants, and our city, spare!"
So pray'd the priestess in her holy fane;
So vow'd the matrons, but they vow'd in vain.
While these appear before the power with prayers,
Hector to Paris' lofty dome repairs.
Himself the mansion rais'd, from every part
Assembling architects of matchless art.
Near Priam's court and Hector's palace stands
The pompous structure, and the town commands.
A spear the hero bore of wondrous strength,
Of full ten cubits was the lance's length,
The steely point with golden ringlets join'd,
Before him brandish'd, at each motion shin'd.
Thus entering, in the glittering rooms he found
His brother-chief, whose useless arms lay round,
His eyes delighting with the splendid show,
Brightening the shield, and polishing the boy.
Beside him Helen with her virgins stands,
Guides their rich labours, and instructs their

hands.

Nim thus unactive, with an ardent look
The prince beheld, and high resenting spoke:
"Thy hate to Troy, is this the time to show?
(O wretch ill-fated, and thy country's foe!)
Paris and Greece against us, both conspire;
Thy close resentment, and their vengeful ire.
For thee great Ilion's guardian heroes fall,
Till heaps of dead alone defend her wall;
For thee the soldier bleeds, the matron mourns,
And wasteful war in all its fury burns.
Ungrateful man! deserves not this thy care,
Our troops to hearten, and our toils to share?

66

Rise, or behold the conquering flames ascend,
And all the Phrygian glories at an end."

"Brother, 'tis just," reply'd the beauteous youth,
"Thy free remonstrance proves thy worth and
truth:

Yet charge my absence less, oh generous chief!
On hate to Troy, than conscious shame and grief:
Here, hid from human eyes, thy brother sate,
And mourn'd, in secret, his and Ilion's fate.
'Tis now enough: now glory spreads her charms,
And beauteous Helen calls her chief to arms.

Conquest to day my happier sword may bless,
'Tis man's to fight, but Heaven's to give success,
But while I arm, contain thy ardent mind;
Or go, and Paris shall not lag behind."

He said, nor answer'd Priam's warlike son;
When Helen thus with lowly grace begun :

"O generous brother! if the guilty dame,
That caus'd these woes, deserves a sister's name!
Would Heaven, ere all these dreadful deeds were
The day, that show'd me to the golden Sun, [done,
Had seen my death! Why did not whirlwinds bear
The fatal infant to the fowls of air?
Why sunk I not beneath the whelming tide,
And 'midst the roarings of the waters died?
Heaven fill'd up all my ills, and I accurst
Bore all, and Paris of those ills the worst.
Helen at least a braver spouse might claim,
Warm'd with some virtue, some regard of fame?
Now, tir'd with toils, thy fainting limbs recline,
With toils, sustain'd for Paris' sake and mine :
The gods have link'd our miserable doom,
Our present woe, and infamy to come:
Wide shall it spread, and last through ages leng:
Example sad! and theme of future song."

The chief reply'd: "This time forbids to rest:
The Trojan bands, by hostile fury prest,
Demand their Hector, and his arm require;
The combat urges, and my soul's on fire.
Urge thou thy knight to march where glory calls,
And timely join me, ere I leave the walls.
Ere yet I mingle in the direful fray,

My wife, my infant, claim a moment's stay;
This day (perhaps the last that sees me here)
Demands a parting word, a tender tear :
This day, some god, who hates our Trojan land,
May vanquish Hector by a Grecian hand."

He said, and pass'd, with sad presaging heart,
To seek his spouse, his soul's far dearer part;
At home he sought her, but he sought in vain :
She, with one maid of all her menial train,
Had thence retir'd; and with her second joy,
The young Astyanax, the hope of Troy,
Pensive she stood on Ilion's towery height,
Beheld the war, and sicken'd at the sight;
There her sad eyes in vain her lord explore,
Or weep the wounds her bleeding country bore.
But he who found not whom his soul desir'd,
Whose virtue charm'd him as her beauty fir'd,
Stood in the gates, and ask'd what way she bent
Her parting step? If to the fane she went,
Where late the mourning matrons made resort;
Or sought her sisters in the Trojan court?
"Not to the court," reply'd the attendant train,
"Nor mix'd with matrons to Minerva's fane:
To Ilion's steepy tower she bent her way,
To mark the fortunes of the doubtful day.
Troy fled, she heard, before the Grecian sword;
She heard, and trembled for her absent lord:
Distracted with surprise, she seem'd to fly,
Fear on her cheek, and sorrow in her eye.
The nurse attended with her infant boy,
The young Astyanax, the hope of Troy."

Hector, this heard, return'd without delay;
Swift through the town he trod his former way,
Through streets of palaces, and walks of state;
And met the mourner at the Scæan gate.
With haste to meet him sprung the joyful fair,
His blameless wife, Aetion's wealthy heir;
(Cilician Thebe great Aëtion sway'd,
i And Hippoplacus' wide-extended shade)

The nurse stood near, in whose embraces prest
His only hope hung smiling at her breast,
Whom each soft charm and early grace adorn,
Fair as the new-born star that gilds the morn.
To this lov'd infant Hector gave the name
Scamandrius, from Scamander's honour'd stream;
Astyanax the Trojans call'd the boy,
From his great father, the defence of Troy.
Silent the warrior smil'd, and pleas'd resign'd
To tender passions all his mighty mind:
His beauteous princess cast a mournful look,
Hung on his hand, and then dejected spoke;
Her bosom labour'd with a boding sigh,
And the big tear stood trembling in her eye.
"Too daring prince! ah, whither dost thou run?
Ah, too forgetful of thy wife and son!

And think'st thou not how wretched we shall be,
A widow I, an helpless orphan he!

For sure such courage length of life denies;
And thou must fall, thy virtue's sacrifice
Greece in her single heroes strove in vain;
Now hosts oppose thee, and thou must be slain!
Oh, grant me, gods! ere Hector meets his doom,
All I can ask of Heaven, an early tomb!
So shall my days in one sad tenour run,
And end with sorrows, as they first begun.
No parent now remains my griefs to share,
No father's aid, no mother's tender care.
The fierce Achilles wrapt our walls in fire!
Laid Thebe waste, and slew my warlike sire!
His fate compassion in the victor bred ;
Stern as he was, he yet rever'd the dead;
His radiant arms preserv'd from hostile spoil,
And laid him decent on the funeral pile;
Then rais'd a mountain where his bones were burn'd:
The mountain nymphs the rural tomb adorn'd,
Jove's sylvan daughters bade their elms bestow
A barren shade, and in his honour grow.

"By the same arm my seven brave brothers
fell;

In one sad day beheld the gates of Hell:
While the fat herds and snowy flocks they fed;
Amid their fields the hapless heroes bled!
My mother liv'd to bear the victor's bands,
The queen of Hyppoplacia's sylvan lands:
Redeem d too late, she scarce beheld again
Her pleasing empire and her native plain,
When ah! opprest by life-consuming woe,
She fell a victim to Diana's bow?

"Yet, while my Hector still survives, I see
My father, mother, brethren, all, in thee:
Alas! my parents, brothers, kindred, all
Once more will perish, if my Hector fall,
Thy wife, thy infant, in thy danger share :
Oh prove a husband's and a father's care!
That quarter most the skilful Greeks annoy,
Where you wild fig-trees join the wall of Troy :
Thou from this tower defend th' important post;
There Agamemnon points his dreadful host,
That pass Tydides, Ajax, strive to gain,
And there the vengeful Spartan fires his train,
Thrice our bold foes the fierce attack have given,
Or led by hopes, or dictated from Heaven.
Let others in the field their arins employ,
But stay my Hector here, and guard his Troy."
The chief reply'd: "that post shall be my care,
Not that alone, but all the works of war.
How would the sons of Troy, in arms renown'd,
And Troy's proud dames, whose garments sweep
the ground,

VOL XIX.

Attaint the lustre of my former name,
Should Hector basely quit the field of fame!
My early youth was bred to martial pains,
My soul impels me to th' embattled plains:
Let me be foremost to defend the throne,
And guard my father's glories, and my own.

[ocr errors]

"Yet come it will, the day decreed by fates: (How my heart trembles while my tongue relates!) The day when thou, imperial Troy! must bend, And see thy warriors fall, thy glories end. And yet no dire presage so wounds my mind, My mother's death, the ruin of my kind, Not Priam's hoary hairs defil'd with gore, Not all my brothers gasping on the shore; As thine, Andromache! thy griefs I dread; I see thee trembling, weeping, captive led! In Argive looms our battles to design, And woes, of which so large a part was thine! To bear the victor's hard commands, or bring The weight of waters from Hyperia's spring. There, while you groan beneath the load of life, They cry, Behold the mighty Hector's wife!' Some haughty Greek, who lives thy tears to see, Embitters all thy woes, by naming me. The thoughts of glory past, and present shame, A thousand griefs shall waken at the name! May I lie cold before that dreadful day, Press'd with a load of monumental clay! Thy Hector, wrapt in everlasting sleep, Shall neither hear thee sigh, nor see thee weep." Thus having spoke, th' illustrious chief of Troy Stretch'd his fond arms to clasp the lovely boy. The babe clung crying to his nurse's breast, Scar'd at the dazzling helm, and nodding crest. With secret pleasure each fond parent smil'd, And Hector hasted to relieve his child, The glittering terrours from his brows unbound, And plac'd the beaming helmet on the ground. Then kiss'd the child, and, lifting high in air, Thus to the gods preferr'd a father's prayer:

"O thou! whose glory fills th' ethereal throne,
And all ye deathless powers! protect my son!
Grant him, like me, to purchase just renown,
To guard the Trojaus, to defend the crown,
Against his country's foes the war to wage,
And rise the Hector of the future age!
So when, triumphant from successful toils
Of heroes slain, he bears the reeking spoils,
Whole hosts may hail him with deserv'd acclaim,
And say, This chief transcends his father's fame.
While, pleas'd, amidst the general shours of Troy,
His mother's conscious heart o'erflows with joy."

He spoke, and, fondly gazing on her charms,
Restor'd the pleasing burthen to her arms;
Soft on her fragrant breast the babe she laid,
Hush'd to repose, and with a smile survey'd.
The troubled pleasure soon chastis'd by fear,
She mingled with a smile a tender tear.
The soften'd chief with kind compassion view'd,
And dry'd the falling drops, and thus pursued:
1 “Andromache! my soul's far better part,
Why with untimely sorrows heaves thy heart?
No hostile hand can antedate my doom,
Till fate condemns me to the silent tomb.
Fix'd is the term to all the race of Earth;
And such the hard condition of our birth,
No force can then resist, no flight can save;
All sink alike, the fearful and the brave.
No more-but hasten to thy tasks at home,
There guide the spindle, and direct the loom;

E

Me glory summons to the martial scene,
The field of combat is the sphere for men.
Where heroes war, the foremost place I claim,
The first in danger, as the first in fame."

Thus having said, the glorious chief resumes
His towery helmet, black with shading plumes.
His princess parts with a prophetic sigh,
Unwilling parts, and oft reverts her eye,
That stream'd at every look: then, moving slow,
Sought her own palace, and indulg'd her woe.
There, while her tears deplor'd the god-like man,
Through all her train the soft infection ran,
The pious maids their mingled sorrows shed,
And mourn the living Hector, as the dead.

But now, no longer deaf to honour's call,
Forth issues Paris from the palace wall.
In brazen arms that cast a gleamy ray,
Sift thro' the town the warrior bends his way.
The wanton courser thus, with reins unbound,
Breaks from his stall, and beats the trembling
ground;

Pamper'd and proud, he seeks the wonted tides,
And laves, in height of blood, his shining sides;
His head, now freed, he tosses to the skies;
His mane dishevell'd o'er his shoulders flies,
He snuffs the females in the distant plain,
And springs, exulting, to his fields again.
With equal triumph, sprightly, bold, and gay,
In arms refulgent as the god of day,
The son of Priam, glorying in his might,
Rush'd forth with Hector to the fields of fight.
And now, the warriors passing on the way,
The graceful Paris first excus'd his stay.
To whom the noble Hector thus reply'd:
"O chief! in blood, and now in arms, ally'd!
Thy power in war with justice none contest;
Known is thy courage, and thy strength confest.
What pity sloth should seize a soul so brave,
Or godlike Paris live a woman's slave!

My heart weeps blood at what the Trojans say,
And hopes, thy deeds shall wipe the stain away.
Haste then, in all their glorious labours share;
For much they suffer, for thy sake, in war.
These ills shall cease, whene'er by Jove's decree
We crown the bowl to Heaven and Liberty:
While the proud foe his frustrate triumphs mourns,
And Greece indignant through her seas returus."

[blocks in formation]

non.

several attacks, are parted by the night. The Trojans calling a council, Antenor proposes the delivery of Helen to the Greeks, to which Paris will not consent, but offers to restore them her riches. Priam sends a herald to make this offer, and to demand a truce for burning the dead; the last of which only is agreed to by AgamemWhen the funerals are performed, the Greeks, pursuant to the advice of Nestor, erect a fortification to protect their fleet and camp, flanked with towers, and defended by a ditch and palisades. Neptune testifies his jealousy at this work, but is pacified by a promise from Jupiter. Both armies pass the night in feasting, but Jupiter disheartens the Trojans with thunder and other signs of his wrath.

The three and twentieth day ends with the duel of Hector and Ajax: the next day the truce is agreed another is taken up in the funeral rites of the slain; and one more in building the fortification before the ships. So that somewhat above three days is employed in this book. The scene lies wholly in the field.

So spoke the guardian of the Trojan state,
Then rush'd impetuous through the Scæan gate.
Him Paris follow'd to the dire alarms;
Both breathing slaughter, both resolv'd in arms.
As when to sailors labouring through the main,
That long had heav'd the weary oar in vain,
Jove bids at length th' expected gales arise,
The gales blow grateful, and the vessel flies:
So welcome these to Toy's desiring train;
The bands are cheer'd, the war awakes again.

Bold Paris first the work of death begun
On great Menestheus, Areithous' son:
Sprung from the fair Philomeda's embrace,
The pleasing Arnè was his native place.
Then sunk Eioneus to the shades below,
Beneath his sterly casque he felt the blow,
Full on his neck, from Hector's weighty hand;
And roll'd, with limbs relax'd, along the land.
By Glaucus' spear the bold Iphinous bleeds,
Fix'd in the shoulder as he mounts his steeds;
Headlong he tumbles: his slack nerves unbound,
Drop the cold useless meinbers on the ground.

When now Minerva saw her Argives slain, From vast Olympus to the gleaming plain Fierce she descends: Apollo mark'd her flight, Nor shot less swift from Ilion's towery height; Radiant they met, beneath the breechen shade; When thus Apollo to the blue-ey'd maid:

"What cause, O daughter of almighty Jove! Thus wings thy progress from the realms above? Once more impetuous dost thou bend thy way, To give to Greece the long-divided day? Too much has Troy already felt thy hate, Now breathe thy rage, and hush the stern debate: This day, the business of the field suspend; War soon shall kindle, and great Ilion bend: Since vengeful goddesses confederate join To rase her walls, though built by hands divine." To whom the progeny of Jove replies: "I left, for this, the council of the skies: But who shall bid conflicting hosts forbear, What art shall calm the furious sons of war?" To her the god: "Great Hector's soul incite To dare the boldest Greek to single fight,

Till Greece, provok'd, from all her numbers show A warrior worthy to be Hector's foe."

At this agreed, the heavenly powers withdrew; Sage Helenus their secret counsels knew: Hector, inspir'd, he sought: so him addrest, Thus told the dictates of his sacred breast: "O son of Priam! let thy faithful ear Receive my words; thy friend and brother hear! Go forth persuasive, and a while engage The warring nations to suspend their rage; Then dare the boldest of the hostile train To mortal combat on the listed plain, For not this day shall end thy glorious date, The gods have spoke it, and their voice is fate." He said the warrior heard the word with joy; Then with his spear restrain'd the youth of Troy, Held by the mid'st athwart. On either hand The squadrons part; th' expecting Trojans stand: Great Agamemnon bids the Greeks forbear; They breathe, and hush the tumult of the war. Th' Athenian maid and glorious god of day With silent joy the settling hosts survey: In form of vultures, on the beech's height They sit conceal'd, and wait the future fight.

The thronging troops obscure the dusky fields, Horrid with bristling spears, and gleaming shields. As when a general darkness veils the main, (Soft Zephyr curling the wide watery plain) The waves scarce heave, the face of ocean sleeps, And a still horrour saddens all the deeps: Thus in thick orders settling wide around, At length compos'd they sit, and shake the ground. Great Hector first amidst both armies broke The solemn silence, and their powers bespoke:

"Hear, all ye Trojans, all ye Grecian bands,
What my soul pompts, and what some god com-
Great Jove, averse our warfare to compose, [mands:
O'erwhelms the nations with new toils and woes;
War with a fiercer tide once more returns,
Till Ilion falls, or till yon navy burns.
You then, O princes of the Greeks! appear;
'Tis Hector speaks, and calls the gods to hear:
From all your troops select the boldest knight,
And him, the boldest, Hector dares to fight.
Here if I fall, by chance of battle slain,

Be his my spoil, and his these arms remain ;
But let my body, to my friends return'd,
By Trojan hands and Trojan flames be burn'd.
And if Apollo, in whose aid I trust,

Shall stretch your daring champion in the dust:
If mine the glory to despoil the foe;
On Phœbus temple I'll his arms bestow;
The breathless carcase to your navy sent,
Greece on the shore shall raise a monument;
Which when some future mariner surveys,
Wash'd by broad Hellespont's resounding seas,
This shall he say, 'A valiant Greek lies there,
By Hector slain, the mighty man of war.'
The stone shall tell your vanquish'd hero's name,
And distant ages learn the victor's fame."

This fierce defiance Greece astonish'd heard,
Blush'd to refuse, and to accept it fear'd.
Stern Menelaus first the silence broke,
And, inly groaning, thus opprobrious spoke:

Women of Greece! Oh scandal of your race, Whose coward souls your manly form disgrace ! How great the shame, when every age shall know That not a Grecian met this noble foe!

Go then, resolve to earth, from whence ye grew, A heartless, spiritless, inglorious crew!

[blocks in formation]

His manly limbs in azure arms he drest:
That day, Atrides! a superior hand

Had stretch'd thee breathless on the hostile strand,
But all at once, thy fury to compose,

The kings of Greece, an awful band, arose : Ev'n he their chief, great Agamemnon, press'd Thy daring hand, and this advice address'd:

Whither, O Menelaus! wouldst thou run, And tempt a fate, which prudence bids thee shun? Griev'd though thou art, forbear the rash design; Great Hector's arm is mightier far than thine. Ev'n fierce Achilles learn'd its force to fear, And trembling met this dreadful son of war. Sit thou secure amidst thy social band; Greece in our cause shall arm some powerful hand, The mightiest warrior of th' Achaian name, Though bold, and burning with desire of fame, Content, the doubtful honour might forego, So great the danger, and so brave the foe."

[ocr errors]

He said, and turn'd his brother's vengeful mind; He stoop'd to reason, and his rage resign'd, No longer bent to rush on certain harms; His joyful friends unbrace his azure arms

He, from whose lips divine persuasion flows,
Grave Nestor, then, in graceful act arose.
Thus to the kings he spoke: "What grief, what
shame,

Attend on Greece, and all the Grecian naine !
How shall, alas! her hoary heroes mourn
Their sons degenerate, and their race a scorn?
What tears shall down thy silver beard be roll'd,
Oh Peleus, old in arms, in wisdom old !
Once with what joy the generous prince would hear
Of every chief who fought this glorious war;
Participate their fame, and pleas'd inquire
Each name, each action, and each hero's sire!
Gods! should he see our warriors trembling stand,
And trembling all before one hostile hand;
How would he lift his aged arms on high,
Lament inglorious Greece, and beg to die!
Oh! would to all th' immortal powers above,
Minerva, Phœbus, and almighty Jove!
Years might again roll back, my youth renew,
And give this arm the spring which once it knew:
When, fierce in war, where Jardan's waters fall
I led my troops to Phea's trembling wall,
And with th' Arcadian spears my prowess try'd,
Where Celadon rolls down his rapid tide.
There Ereuthalion brav'd us in the field,
Proud, Areïthous' dreadful arms to wield;
Great Areïthous, known from shore to shore
By the huge, knotted, iron mace he bore;
No lance he shook, nor bent the twanging bow,
But broke, with this, the battle of the foe.
Him not by manly force Lycurgus slew,
Whose guileful javelin from the thicket flew,
Deep in a winding way his breast assail'd,
Nor aught the warrior's thundering mace avail'd.
Supine he fell those arms which Mars before
Had given the vanquish'd, now the victor bore:
But when old age had dimm'd Lycurgus' eyes,
To Ereuthalion he consign'd the prize.
Furious with this, he crush'd our level'd bands,
And dar'd the trial of the strongest hands;

52

Nor could the strongest hands his fury stay;
All saw, and fear'd, his huge tempestuous sway.
Till I, the youngest of the host appear'd,
And, youngest, met whom all our army fear'd.
I fought the chief: my arins Minerva crown'd:
Prone fell the giant o'er a length of ground.
What then he was, oh were you, Nestor, now!
Not Hector's self should want an equal foe.
But, warriors, you, that youthful vigour boast,
The flower of Greece, th' examples of our host,
Sprung from such fathers, who such numbers
sway,

Can you stand trembling, and desert the day?"

His warm reproofs the listening kings inflame;
And nine, the noblest of the Grecian name,
Up-started fierce; but far before the rest
The king of men advanc'd his dauntless breast:
Then bold Tydides, great in arms appear'd;
And next his bulk gigantic Ajax rear'd;
Oileus follow'd; Idomen was there,
And Merion dreadful as the god of war:
With these Eurypylus and Thoas stand,
And wise Ulysses clos'd the daring band.
All these, alike inspir'd with noble rage,
Demand the fight. To whom the Pylian sage:
"Lest thirst of glory your brave souls divide;
What chief shall combat, let the lots decide.
Whom Heaven shall chuse, be his the chance to
raise

His country's fame, his own immortal praise."

The lots produc'd, each hero signs his own;
Then in the general's helmn the fates are thrown;
The people pray, with lifted eyes and hands,
And vows like these ascend from all the bands:
"Grant, thou almighty! in whose hand is fate,
A worthy champion for the Grecian state.
This task let Ajax or Tydides prove,
Or he, the king of kings, belov'd by Jove!"

Old Nestor shook the casque. By Heaven inspir'd,
Leap'd forth the lot, of every Greek desir'd.
This from the right to left the herald bears,
Held out in order to the Grecian peers;
Each to his rival yields the mark unknown,
Till godlike Ajax finds the lot his own;
Surveys th' inscription with rejoicing eyes,
Then casts before him, and with transport cries:
"Warriors! I claim the lot, and arm with joy;
Be mine the conquest of this chief of Troy.
Now, while my brightest arms my limbs invest,
To Saturn's son be all your vows addrest:
But pray in secret, lest the foes should hear,
And deem your prayers the mean effect of fear.
Said I in secret? No, your vows declare,
In such a voice as fills the Earth and air.
Lives there a chief whom Ajax ought to dread,
Ajax in all the toils of battle bred?
From warlike Salamis I drew my birth,
And, born to combats, fear no force on Earth."'
He said. The troops, with elevated eyes,
Implore the god, whose thunder rends the skies:
"O father of mankind, superior lord!
On lofty Ida's holy hill ador'd ;

Who in the highest Heaven has fix'd thy throne,
Supreme of gods! unbounded and alone :
Grant thou, that Telamon may bear away
The praise and conquest of this doubtful day:
Or if illustrious Hector be thy care,
That both may claim it, and that both may share.”
Now Ajax brac'd his dazzling armour on;
Sheath'd in bright steel the giant-warrior shone :

He moves to combat with majestic pace;
So stalks in arms the grizzly god of Thrace,
When Jove to punish faithless men prepares
And gives whole nations to the waste of wars.
Thus march'd the chief, tremendous as a god:
Grimly be smil'd; Earth trembled as he strode:
His massy javelin, quivering in his hand,
He stood, the bulwark of the Grecian band.
Through every Argive heart new transport ran;
All Troy stood trembling at the mighty man:
Ev'n Hector paus'd; and, with new doubt opprest,
Felt his great heart suspended in his breast:
'Twas vain to seek retreat, and vain to fear,
Himself had challeng'd, and the foe drew near.
Stern Telamon behind his ample shield,

As from a brazen tower, o'erlook'd the field.
Huge was its orb, with seven thick folds o'ercast,
Of tough bull-hides; of solid brass the last,
(The work of Tychius, who in Hylè dwell'd,
And all in arts of armoury excell'd :)
This Ajax bore before his manly breast,
And, threatening, thus his adverse chief addrest:
"Hector! approach my arm! and singly know
What strength thou hast, and what the Grecian foe,
Achilles shuns the fight; yet some there are,
Not void of soul, and not unskill'd in war:
Let him, unactive on the sea-beat shore,
Indulge his wrath, and aid our arms no more;
Whole troops of heroes Greece has yet to boast,
And sends thee one, a sample of her host.
Such as I am, I come to prove thy might;
No more-be sudden, and begin the fight."

"O son of Telamon, thy country's pride!"
(To Ajax thus the Trojan prince reply'd)
"Me as a boy or woman would'st thou fright,
New to the field, and trembling at the fight?
Thou meet'st a chief deserving of thy arms,
To combat born, and bred amidst alarms:
I know to shift my ground, remount the car,
Turn, charge, and answer every call of war ;
To right, to left, the dextrous lance I wield,
And bear thick battle on my sounding shield.
But open be our fight, and bold each blow;
I steal no conquest from a noble foe."

He said; and, rising high above the field,
Whirl'd the long lance against the sevenfold shield.
Full on the brass descending from above
Through six bull-hides the furious weapon drove,
Till in the seventh it fix'd. Then Ajax threw ;
Through Hector's shield the forceful javelin flew,
His corslet enters, and his garment rends,
And glancing downwards near his flank descends,
The wary Trojan shrinks, and, bending low
Beneath his buckler, disappoints the blow,
From their bor'd shields the chiefs their javelins
Then close impetuous, and the charge renew: [drew,
Fierce as the mountain-lions bath'd in blood,
Or foaming boars, the terrour of the wood.
At Ajax, Hector his long lance extends;
The blunted point against the buckler bends:
But Ajax, watchful as his foe drew near,
Drove through the Trojan targe the knotty spear;
It reach'd his neck, with matchless strength impell'd;
Spouts the black gore, and dims his shining shield.
Yet ceas'd not Hector thus; but, stooping down,
In his strong hand up-heav'd a flinty stone,
Black, craggy, vast: to this his force he bends;
Full on the brazen boss the stone descends;
The hollow brass resounded with the shock.
Then Ajax seiz'd the fragment of a rock,

« السابقةمتابعة »