صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني
[ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

THEOLOGICAL LIBRARY CAMBRIDGE, MASS.

AGE.124
F.( 23, 1944

THE GOSPEL ACCORDING TO

MATTHEW.

CHAPTER 1.

son of

HE book of the generation David, the son of Abraham. 2 Abraham begat Isaac; and

Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren;

3 And Judas begat Phares

and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram;

4 And Aram begat Amina. dab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;

6 And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her that had been the wife of Urias;

7 And Solomon begat Ro

boam and Roboam begat Abia; and Abia begat Asa;

8 And Asa begat Josaphat;

and Josaphat begat Joram; and Joram begat Özias;

生暗耶|拏|同以亞

西順撒撒,伯

(T

[graphic]

5 And Salmon begat Booz 哈亞

of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;

9 And Ozias begat Joatham;

and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias;

生烏西亞烏西

第一章

約但生

娶烏

喇合氏生波'

伯拉罕的後裔大衛的子孫耶穌基督的家譜記在下面亞伯拉罕生

[ocr errors]

10 And Ezekias begat Ma

nasses; and Manasses begat 妻基大雅生拉的希

Amon; and Amon begat 還督衛各|撒|鐵|弟 未叉共生督!生

Josias;

有約 撒所]那

11 And Josias begat Jecho

nias and his brethren, about

the time they were carried 迎十

away to Babylon:

娶、四

12 And after they were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel;

13 And Zorobabel begat 受

Abiud; and Abiud begat Elia-
kim;
and Eliakim begat Azor;

生巴

代代瑟亞伯,

利○從就金所去

大是亞

馬金 巴

fourteen generations; and from 母

David until the carrying away

into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon

unto Christ are fourteen gen. erations.

18 T Now the birth of Jesus Christ was on this wise:When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.

督遷亞以生

候百姓被遷到巴比倫去了遷到巴比倫之後耶哥尼亞

希西家生馬

14 And Azor begat Sadoc;

and Sadoc hegat Achim; and 聖降巴的

的律

Achim begat Eliud;

靈生比

15 And Eliud begat Eleazar;的的倫夫

and Eleazar begat Matthan;感事的馬生亞了生

and Matthan begat Jacob;

16 And Jacob begat Joseph 動記時利以

the husband of Mary, of whom 有在候,
美亞利鬱

was born Jesus, who is called 了 共生亞

Christ.

身面有

17 So all the generations

from Abraham to David are 孕。他十呼 以利

拏西生亞門亞門生約西亞約西亞生耶哥尼亞和耶哥尼亞

生撒拉鐵撒

1+0

親代督亞金!

馬從的撒以

利遷耶生利
亞巴馬 亞
被比從但金
約倫亞馬生生
瑟的伯但亞 撒
聘時拉生所拉哥
定候雅|亞鐵、尼
為到到各所撒亞

希西家生馬拏西馬拏西生亞門亞門生約西亞約西亞生耶哥尼亞和耶哥尼亞

19 Then Joseph her husband, 將出驗起

being a just man, and not will

ing to make her a public
example, was minded to put
her away privily.
20 But while he thought on
these things, behold, the angel

of the Lord appeared unto him 來

in a dream, saying, Joseph,
thou son of David, fear not to

take unto thee Mary thy wife:

for that which is conceived in

her is of the Holy Ghost.

name JESUS: for he shall

save his people from their sins.

22 Now all this was done,

21 And she shall bring forth 他意童

a son, and thou shalt call his

[blocks in formation]

將他妻子娶過來只

他同房等他生了頭一個兒子就起名吗耶穌

出來就是 神在我們中間的意思約瑟醒了起來就遵著 主的使者所吩咐的

驗 主託先知所說的話他說童女將要懷孕生子八將稱他的名爲以馬內利繙


或作爲應
名叫耶穌因爲他要將他的百姓從罪惡裏救出來這事成就便應驗

不用疑懼他有身孕是因爲受了 聖靈的感動他必要生一個兒子你可以給他
時 主的使者來對他說大衛的子孫約瑟你只管娶過你妻子馬利亞來
候夢見

他丈夫約瑟是個義人不肯明明的羞辱他想要暗暗的將他休了正思念這事的

只我說他

和的說

同思。女

就主的

25 And knew her not till

she had brought forth her first- 穌

born son: and he called his 附
name JESUS..

[ocr errors]

不時

疑夢

受他

的子

動。約

[ocr errors]

他來的

« السابقةمتابعة »