صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

ST. MARK.

章二十第可馬

20 Now there were seven 錯神摩|麼子 婦了

brethren and the first took :

a wife, and dying left no seed..了以西復呢。人沒

21 And the second took her, and died, neither left he any seed: and the third likewise.

22 And the seven had her,

and left no seed: last of all the woman died also.

23 In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife.

24 And Jesus answering said

unto them, Do ye not therefore err, because ye know not the

Scriptures, neither the power of God?

25 For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in mar

riage; but are as the angels which are in heaven.

26 And as touching the dead, that they rise; have ye not read in the book of Moses, how in the bush God spake unto him, saying, I am the God of

Abraham, and the God of

Isaac, and the God of Jacob?

27 He is not the God of the

dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err.

撒的活也有兄
的書之穌死留七
荆後,回了。下個
神棘人答七兒
雅 都說個子。居

各上不你人

的所嫁們旣

載不不

神的

話如白

ㄜ麼同聖他

59 有弟兄七個人居長的娶了妻子

經到 樣。死

也復那供了、

死 的不活七沒
人記使明
使明的個有
的著者白時

神、神樣神他娶
乃對論的 們過
是摩到大都他,
活死能復總

說人竟活、

的我復這

是活、

神、亞你說

伯們登算

你罕

有留下兒子第二個娶了他的妻子也死

的 大

過了妻那死

28 T And one of the scribes

came, and having heard them

reasoning together, and per

ceiving that he had answered

them well, asked hini, Which is

the first commandment of all?

29 And Jesus answered him,

The first of all the command

ments is, Hear, O Israel; The 你力

Lord our God is one Lord :

30 And thou shalt love the Lord thy God with all thy

heart, and with all thy soul,

and with all thy mind, and

with all thy strength: this is

the first commandment.

31 And the second is like,

namely this, Thou shalt love

thy neighbour as thyself. There T

is none other commandment

greater than these.

32 And the scribe said unto

him, Well, Master, thou hast

said the truth: for there is one

God; and there is none other but he:

33 And to love him with all

the heart, and with all the

understanding, and with all the soul, and with all the

bour as himself, is more than

盡他

愛說

的。是

[ocr errors]

呢。人

耶來、

說、見

是第一要緊的呢耶穌說衆誡命中第一要緊的就是說以色列人應當聽主我們 〇有一個讀書人來聽見他們辨論曉得耶穌回答的甚好就問他說衆誡命中那 再沒有比這兩條誡命更大的了讀書人 意盡力愛主你的 神這是誡命中第

一要緊的其次也是這樣就是愛

的 神是獨一無二的主你當盡心盡

答有智慧就說你離 神的國不遠
心盡性盡意盡力的愛主又愛人如己就勝過一切燔祭和諸般祭祀耶穌見他回
對他說好阿夫子所說的是真實的因爲只有一位 神除了他沒有別的了若盡

11110

沒有人敢盤問耶穌了

strength, and to love his neigh- 耶
all whole burnt offerings and 穌祭

sacrifices.

34 And when Jesus saw that

he answered discreetly, he said unto him, Thou art not far

from the kingdom of God.

And no man after that durst ask him any question.

了。祀

論語

35 T And Jesus answered 入

and said, while he taught in

庫長

the temple, How say the scribes 庫、

that Christ is the son of David?

36 For David himself said

by the Holy Ghost, The LORD

said to my Lord, Sit thou on

許的

my right hand, till I make 主

thine enemies thy footstool.

37 David therefore himself

calleth him Lord; and whence

is he then his son? And the

common people heard him 錢 gladly.

38 T And he said unto them

in his doctrine, Beware of the

scribes, which love to go in

long clothing, and love saluta

tions in the marketplaces,

39 And the chief seats in the

synagogues, and the uppermost

rooms at feasts:

40 Which devour widows'

houses, and for a pretence make

long prayers : these shall re

ceive greater damnation.

了必

新安、

○衛衛O 自

為感

時主動、

基說

許受 又督主

就問他們說

〇耶穌在聖殿裏教

主說

作長長的祈禱他們必受更重的刑罰了 耶穌對銀庫 上與他請安在會堂裏坐高位在筵席上坐首座他們郤 〇耶穌教訓人的時候又說應當謹防讀書人他們無

觀看衆人怎樣捐錢

許多錢有一個貧窮的寡婦來捐兩個小錢就是一個大錢

419 And Jesus sat over 小觀

against the treasury, and be. 錢、

held how the people cast money t

into the treasury: and many

that were rich cast in much.

42 And there came a certain

poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.

座、他呢。

對他們

[blocks in formation]

為甚麽說基督是大衛的子孫呢大

在穌脚 脚孫

假街講凳呢。

錢。錢意巿道。大大

43 And he called unto him his disciples, and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury:

44 For all they did cast in

of their abundance; but she

of her want did cast in all

that she had, even all her living.

CHAPTER 13.

as he went out of the

麼耶耶耶-生捐耶 時穌穌穌 的的穌 候在對出

[blocks in formation]

些山你殿章

事上看有

並對見 且殿這

這坐些門

[blocks in formation]

各後

A temple, one of his dis 的萊子

ciples saith unto him, Master,

see what manuer of stones and

what buildings are here!

2 And Jesus answering said

unto him, Seest thou these

great buildings? there shall not be left one stone upon an.

other, that shall not be thrown down.

臨翰

到安有看

時烈

候、喑

甚的留這

麼問在些

3 And as he sat upon the 像他石

mount of Olives, over against

the temple, Peter and James 兆說頭

and John and Andrew asked|呢。請"上 him privately,

4 Tell us, when shall these

things be? and what shall be

the sign when all these things shall be fulfilled?

告都何
訴必等

我拆的

們毀雄 甚了。壯。

耶穌就蚪門徒來對他們說我實在

捐的還多因爲衆人是自己有餘拏出來捐這寡

[blocks in formation]

射的寡婦捐入庫裏的比衆人 己不足反將所有一切養

5 And Jesus answering them 要你算君頭

began to say, Take heed lest

any man deceive you :

6 For many shall come in

王你*日

是耶

你*日基穌 侯們 們還督,同

my name, saying, I am Christ;母己說伯應沒迷答

and shall deceive many.

7 And when ye shall hear 為說話面當有說 of wars and rumours of wars,仇的也 ,也前自到許應

be ye not troubled: for such 害乃不作己民多當 things must needs be; but the 死是要 謹要 愼、攻

end shall not be yet.

8 Fornation shall rise against f

nation, and kingdom against 們靈

kingdom and there shall be

:

earthquakes in divers places,

and there shall be famines and

troubles : these are the beginnings of sorrows.

9 But take heed to yourselves for they shall deliver you up to councils; and in the synagogues ye shall be beaten : and ye shall be brought before

rulers and kings for my sake,

for a testimony against them. 10 And the gospel must first be published among all nations. 11 But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye

premeditate: but whatsoever

shall be given you in that hour,

that speak ye: for it is not

ye that speak, but the Holy Ghost.

12 Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and'

children shall rise up against

their parents, and shall cause them to be put to death.

的那

那特音

時候必

兄給
要你

人打

萬到震的

人你們聽見打仗和打仗的風聲 人迷惑你們因爲將來有許多人冒我的名來自稱

弟甚 國。公飢風為 兄 麼人會、荒、聲將 父 將在反不

親 你會亂要

要們

將就送裹

兒說官鞭都

子甚的打有、事

送 時又這是 是我

到話候、呌是必
災有名

死因不

地為要們 的、來、

兒不先站的只自 女是籌在

籌在起是稱

« السابقةمتابعة »