صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني
[blocks in formation]

枣枣味枣味味

THE GOSPEL ACCORDING TO

CHAPTER 1.

MARK.

THE beginning of the gospel

[ocr errors]

of Jesus Christ, the Son

of God;

2 As it is written in the

prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.

3 The voice of one crying in

the wilderness, Prepare ye the

way of the Lord, make his

paths straight.

是傳但太]直使

不道河全了者神

配說受地,他

的有他和的你
我比的耶路。面
是我洗。 照 前
用能約撒這像 豫穌
力翰洽話備
更穿的有你

你天駱人的福

4 John did baptize in the 們的駝出

wilderness, and preach the

baptism of repentance for the 施在毛去在路的 洗我的到曠 在起

remission of sins.

5 And there went out unto 他以衣約|野曠

him all the land of Judea, and 將後服翰施墅

they of Jerusalem, and were

all baptized of him in the river 用來、腰那洗有

of Jordan, confessing their sins. 聖 繫傳

6 And John was clothed'

with camel's hair, and with a

girdle of a skin about his

loins; and he did eat locusts

and wild honey;

7 And preached, saying,

There cometh one' mightier

than I after me, the latchet of

whose shoes I am not worthy

to stoop down and unloose.

8 I indeed have baptized you

with water: but he shall

baptize you with the Holy Ghost.

靈就皮都
皮都悔

們身的自
施鷩

洗。他

的呌

禮、像

第一章

神的兒子耶穌基督福音的起頭先知書上記著說我要差遣我的

使備要

罪 主差

野惡得的

帶蜜。在赦道,我

也他*約]猶修的

9 And it came to pass in 我

those days, that Jesus came

from Nazareth of Galilee, and

was baptized of Johnin Jordan.

10 And straightway coming

up out of the water, he saw

the heavens opened, and the

Spirit like a dove descending

upon him:

11 And there came a voice

from heaven, saying, Thon art

my beloved Son, in whom I

ain well pleased.

12 And immediately the Spirit driveth him into the wilderness.

13 Aud he was there in the

wilderness forty days tempted

of Satan; and was with the wild beasts; and the angels

ministered unto him.

14 Now after that John was put in prison, Jesus came into

Galilee, preaching the gospel

of the kingdom of God,

15 And saying, The time is fulfilled and the kingdom of

God is at hand : repent ye, and

believe the gospel.

16 Now as he walked by the

sea of Galilee, he saw Simon

and Andrew his brother cast

ing a net into the sea: for they were fishers.

17 And Jesus said unto them,

Come ye after me, and I will

make you to become fishers of

men.

日同我

了、且悅

你○往

翰野

他他來

頭在

上、

我我要叫你們得人如得魚一樣

見西門和他兄弟安得烈在海裏撒網他們本是打魚的人

日期到了 神的國近了你們應當悔改信福音〇耶穌在加
神國的福音說
住並且有天使服事他○約翰下監以後耶穌到了加利利傳
我所喜悅的聖靈就叫他往曠野去他在那裏住了四十日受撒但的試探和野獸
就看見天開了聖靈彷彿鴿子降在他頭上又有聲音從天上來說你是我的愛子
〇那時候耶穌從加利利的拏撒勒來在約但河裏受了約翰的洗他從水裏上來

野 愛

獸子、來、

煎耶

的穌

耶加

穌利傳

對利

他的神

們海國 訛

來行

跟走

從看

18 And straightway they

forsook their nets, and followed

him.

19 And when he had gone a

little further thence, he saw

James the son of Zebedee, and

John his brother, who also

were in the ship mending their

nets.

20 And straightway he called

them: and they left their

father Zebedee in the ship

with the hired servants, and 喊聖

went after him.

個的 被 敎

的他 兄

巽、

的呌他網

。耶

[ocr errors]

穌從

21 And they went into Ca- 就撒 人百呌那

pernaum; and straightway on

the sabbath day he entered

正農他裹

into the synagogue, and taught. 來

那們稍

備耶有穌來、
他穌權就他

22. And they were astonished

at his doctrine: for he taught

them as one that had authority,

and not as the scribes.

23 And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,

24 Saying, Let us alone; what have we to do with thee,

thou Jesus of Nazareth? art

thou come to destroy us? I

know thee who thou art, the

Holy One of God.

25 And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.

26 And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.

在船上跟從了

的教訓都甚詫異因爲他教訓人正如有權柄的人不同那讀書人在會堂裏有一

兄弟約翰在船上補網耶穌蚪他們來他們就別了父親西庇太留他和雇工天 他們就丟下網跟從了耶穌從那裏稍往前走又看見西庇太的兒子雅各和雅各 耶穌就在安息日進了會堂教訓人衆人聽他

曉得你是誰就是 神的聖者耶穌責備他說不要作聲從這人身上出來罷邪鬼

叫那人抽了一陣瘋大聲喊著就出來了。

O11

我柄在

不們的 安就又

要和人息别看

[blocks in formation]
« السابقةمتابعة »