Les races aryennes du Prou

A la Librairie A. Franck, F. Vieweg, propritaire, 1871 - 421
0
Google ʡ .
 

 - 

.

-

218 - Au commencement Dieu cra les cieux et la terre. Et la terre tait sans forme et vide; les tnbres taient sur la face de l'abme, et l'esprit de Dieu se mouvait sur le dessus des eaux. Et Dieu dit : Que la lumire soit; et la lumire fut.
20 - ... du tamoul, plutt que du sanscrit, du grec et de l'allemand. Mais si, aprs avoir fait l'tude des formes grammaticales, on passe l'tude des racines qui ont constitu et les mots et les formes elles-mmes, on est bientt forc de reconnatre que toutes ces racines se retrouvent avec le mme sens , les mmes fonctions et les mmes drivations que dans les langues aryennes, et principalement dans le rameau plasgique. Le quichua appartient donc primitivement la mme famille...
415 - ... el agua diferencia no mostraba de la fuente y pilar do se arrojaba. La puerta del palacio era pequeña, de cobre, pero fuerte y muy fornida: el quicio puesto, y firme en dura peña, con fuertes edificios guarnecida, seguro que del pelo y de la greña, del viejo del portero, que es crecida, pudiramos hacer un gran cabestro; oid pues del viejazo el mal siniestro.
336 - Ia mer, le soleil, les montagnes d'or; et dsigne par consequent le pays situ l'est de l'Inde, avec tous ses caractres principaux. Aussi le mme radical se rencontre-t'-il plus ou moins corrompu sur tous les points du íontinent sud-amerieain : Paraguay ou Parahuay, Veragua, Beragua ou Pera-hua, Paria, Farina, jBrazil ou Para-sil, etc.
414 - Quien iay! que no tomara una tajada De la luna, aunque fuera de menguada. Pasadas estas torres se formaba Una pequeña plaza bien cuadrada, Del invierno y verano fresca estaba Que de árboles está toda poblada, Los cuales una fuente los regaba, Que en medio de la plaza está sitiada, Con cuatro caños de oro, gruesos, bellos, Que yo s quin holgara de tenellos.
415 - ... lados Encendidas, y alguna no se mata, Que están cuatro ministros diputados. Un sol bermejo más que una escarlata Allí está con sus rayos señalados, Es de oro fino el Sol allí adorado, Más al de quien l sea desechado.
120 - ... pouvons expliquer cette confusion que par un vice ou une mollesse d'articulation, le plat de la langue allant frapper le milieu du palais entre les points o k et t prennent naissance, et produisant ainsi un son qui tantt se rapproche davantage de la lettre dentale et tantt de la lettre palatale. Mais il est curieux d'observer que, selon des juges comptents, quelque chose d'analogue se produit en franais et en anglais. Des observateurs attentifs nous disent qu'au Canada les gens du peuple...
414 - Centenera que describen la ciudad y sus palacios. En una gran laguna ste habitaba, En torno de la cual están poblados Los indios, que a su mano l sujetaba En pueblos por gran orden bien formados. En medio la laguna se formaba Una isla de edificios fabricados Con tal belleza y tanta hermosura Que exceden a la humana compostura. Una casa el Señor tenía labrada De piedra blanca toda hasta el techo, Con dos torres muy altas a la entrada, Había del una al otra poco trecho, Y estaba en medio...
20 - Je n'ai nullement la prtention de soutenir que l'on doive retrouver dans ses formes secondaires toutes les formes correspondantes du sanscrit, du zend et des idiomes congnres. Le systme grammatical du quichua diffre beaucoup du systme grammatical des langues que l'on a seules jusqu' prsent appeles ariennes. Sa dclinaison contient, il est vrai, de vritables flexions qui prsentent une analogie radicale avec les flexions ariennes ; mais, le plus souvent, il offre tous les caractres...
20 - ... mais j'ai eu la bonne fortune de trouver rcemment, dans un nouvel ouvrage de M. Ellis, l'expos de la doctrine du linguiste montviden, par l'auteur lui-mme. Voici comment s'exprime M. Lopez : Quand je dis du quichua que c'est une langue aryenne, je ne voudrais pas que l'on s'exagrt par trop la porte et le sens de mes paroles. Je n'ai nullement la prtention de soutenir que l'on doive retrouver dans ses formes secondaires, toutes les formes correspondantes du sanscrit, du zend...