| Jean-François de La Harpe - 1820 - ÚÏÏ ÇáÕÝÍÇÊ: 512
...quoique avec beaucoup d'esprit, est souvent un sophiste fatigant, et que la traduction, quoique assez fidèle pour le sens , manque d'élégance, de clarté,...est bon qu'il y ait dans notre langue une traduction complète de Sénèque. Son éditeur, M. N**, est un homme assez singulier. Il a de l'érudition et... | |
| François de La Rochefoucauld - 1822 - ÚÏÏ ÇáÕÝÍÇÊ: 412
...texte de La Rochefoucauld ; mais soit qu'il n'ait pu se procurer les éditions originales, soit qu'il n'ait pas eu le temps de mettre la dernière main à son travail, l'édition qui porte son nom n'est point exempte de ce genre de fautes. Nous en avons compté,... | |
| Étienne Gabriel Peignot - 1823 - ÚÏÏ ÇáÕÝÍÇÊ: 478
...séparément : c'est ce qui forme le supplément. Ces fragmens font vivement regretter que M. de Brosses n'ait pas eu le temps de mettre la dernière main à son quatrième volume. Les trois premiers sont parfaitement imprimés, et font beaucoup d'honueur aux presses... | |
| Gabriel Peignot - 1823 - ÚÏÏ ÇáÕÝÍÇÊ: 480
...séparément : c'est ce qui forme le supplément. Ces fragmens font vivement regretter que M. de Brosses n'ait pas eu le temps de mettre la dernière main à son quatrième volume. Les trois premiers sont parfaitement imprimés , et font beaucoup d'honneur aux... | |
| Alfred de Terrebasse - 1828 - ÚÏÏ ÇáÕÝÍÇÊ: 564
...manuscrit autographe de son Histoire des Allobroges , nombre de citations curieuses. Mais du Rivail n'ayant pas eu le temps de mettre la dernière main à son ouvrage, il fourmille de fautes de latinité que l'on voudra bien ne pas nous attribuer. Guyard de Berville... | |
| Abraham De Vries, Thomas Cogan - 1843 - ÚÏÏ ÇáÕÝÍÇÊ: 334
...de Junius; d'autant plus, et c'était une ( 90) autre erreur qu'il admettait, que , Junius n'ayant pas eu le temps de mettre la dernière main à son ouvrage, on ne devait pas lui supposer une grande exactitude dans les expressions '). Mais il avait été vivement... | |
| 1847 - ÚÏÏ ÇáÕÝÍÇÊ: 782
...texte de la Rochefoucauld ; mais soit qu'il n'ait pu se procurer les éditions originales , soit qu'il ( ?% travail, l'édition qui porte son nom n'est point exempte de ce genre de fautes. Nous en avons compté... | |
| Joseph Bertrand - 1847 - ÚÏÏ ÇáÕÝÍÇÊ: 408
...il n'est pas toujours donné aux forces humaines d'arriver à ce point, surtout quand l'ouvrier n'a pas eu le temps de mettre la dernière main à son ouvrage. Cependant est-il bien vrai que, même dans les missions dont des causes si terribles et si compliquées... | |
| Francisque Bouillier - 1854 - ÚÏÏ ÇáÕÝÍÇÊ: 632
...plaint, dans la préface, de l'envahissement des doctrines de Spinoza, et nous apprend que Wittichius n'a pas eu le temps de mettre la dernière main à son ouvrage. Cette réfutation est une des plus consciencieuses et des plus considérables qui soient sorties de... | |
| François duc de La Rochefoucauld - 1858 - ÚÏÏ ÇáÕÝÍÇÊ: 374
...texte de La Rochefoucauld; mais soit qu'il n'ait pu se procurer les éditions originales, soit qu'il n'ait pas eu le temps de mettre la dernière main à son travail , l'édition qui porte son nom n'est point exempte de ce genre de fautes. Nous en avons compté... | |
| |