الحقول المخفية
الكتب الكتب
" Ruffin, who, at least, is nearer to the mark ; adhibitoque interprete, quo argumento superior ostendebatur. The interpreter then translated his words into a language more generally understood, but, as we inferred from the manner of Josephus, not into... "
An Introduction to the Writings of the New Testament - الصفحة 48
بواسطة Johann Leonhard Hug - 1827
عرض كامل - لمحة عن هذا الكتاب

An Introduction to the Writings of the New Testament, المجلد 2

Johann Leonhard Hug - 1827 - عدد الصفحات: 744
...falsely interpreted by the following passage, primus, quod victoris indicium, dicer e instituí t. It would have been better to have preserved the translation...Matthew wrote, the Greek language had firmly rooted itself in Palestine. But what relation existed between the two languages, is not yet, from the connexion...

Religious Magazine: Or, Spirit of the Foreign Theological Journals ..., المجلد 1

1828 - عدد الصفحات: 580
...The interpreter then translated bis words into a language more generally understood, but, as we have inferred from the manner of Josephus, not into the...Matthew wrote, the Greek language had firmly rooted itself in Palestine. But what relation existed between the two Ian guages, is not yet, from the connexion...

Religious Magazine: Or, Spirit of the Foreign Theological Journals ..., المجلد 1

1828 - عدد الصفحات: 588
...understood, but, as we have inferred from the manner of Josephus. not into the Hebrew. What Ian guage could it then have been? Besides, it is mentioned,...language in state affairs; but, in his scientific amuse inenlfl, of the Greek. " We now return to our subject. It is then no longer doubtful, that, up...

The Biblical Repository, المجلد 1

1831 - عدد الصفحات: 812
...It would have been better to have preserved the translation of Ruffin, who, at least, comes nearer the mark : adhibitoque interprete, quo argumento superior...affairs ; but in his scientific amusements, of the Greek.71 69 Tufa ivSovvai TiQog 6(io(fv\ov doxuv aviovi. Bell. Jud. V. 9. 2. 70 Bell. Jud. VI. 6. 2....

The Biblical Repository, المجلد 1،الأعداد 1-4

1831 - عدد الصفحات: 808
...preserved the translation of Ruffin, who, at least, comes nearer the mark : adhibitoque interprets, quo argumento superior ostendebatur. The interpreter...affairs ; but in his scientific amusements, of the Greek.71 69 Ta%u ivdovvai noos O[t6<fjv).ov ftoxcav aviovs. Bell. Jud. V. 9. 2. 70 Bell. Jud. VI. 6....

Biblical Repository and Quarterly Observer, المجلد 1

1831 - عدد الصفحات: 824
...who, at least, comes nearer the mark : adhibitoque interprete, quo argumento superior osttndebatur. The interpreter then translated his words into a language...affairs ; but in his scientific amusements, of the Greek.71 69 Tu-ja ivdovvai ngos ouoaivlov doxwv aurous. Bell. Jud. V. 9. 2. 70 Bell. Jud. VI. 6. 2....




  1. مكتبتي
  2. مساعدة
  3. بحث متقدم في الكتب
  4. التنزيل بتنسيق EPUB
  5. التنزيل بتنسيق PDF