Histoire critique de l'Inquisition d'Espagne ... jusqu'au regne de Ferdinand vii, tr. par A. Pellier, المجلد 4

الغلاف الأمامي
 

طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات

عبارات ومصطلحات مألوفة

مقاطع مشهورة

الصفحة 371 - Jerusalen, de Navarra, de Granada, de Toledo, de Valencia, de Galicia, de Mallorca, de Sevilla, de Cerdeña, de Cordova, de Corcega, de Murcia, de Jaen, de los Algarves, de...
الصفحة 184 - Toute puissance m'a été donnée dans le ciel et sur la terre. Allez donc et instruisez tous les peuples, les baptisant au nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit; et leur apprenant à observer toutes les choses que je vous ai commandées.
الصفحة 364 - ... sit Sede indultum, quod interdici, suspendi vel excommunicari non possint per litteras apostolicas non facientes plenam et expressam, ac de verbo ad verbum de indulto huiusmodi mentionem.
الصفحة 374 - ... e los unos ni los otros non ( fagades ni fagan ende al por alguna manera, so pena de la nuestra merced e de diez...
الصفحة 180 - LE royaume des cieux est semblable à un homme qui avait semé de bon grain dans son champ. Mais pendant que les hommes dormaient, son ennemi vint, et sema de l'ivraie au milieu du blé, et s'en alla.
الصفحة 187 - Il s'approcha donc de lui ; il versa de l'huile et du vin dans ses plaies, et les' banda; et l'ayant mis sur son cheval, il l'amena dans l'hôtellerie, et eut soin de lui.
الصفحة 196 - Je vous conjure donc, mes frères, par la miséricorde de Dieu, de lui offrir vos corps comme une hostie vivante, sainte et agréable à ses yeux, pour lui rendre un culte raisonnable et spirituel.
الصفحة 186 - Vous aimerez le Seigneur votre Dieu de tout votre cœur, de toute votre âme, de toutes vos forces et de tout votre esprit; et votre prochain comme vous-même.
الصفحة 181 - Non, leur répondit-il, de peur qu'en arrachant l'ivraie, vous ne déraciniez en même temps le bon grain. Laissez croître l'un et l'autre jusqu'à la moisson ; et au temps de la moisson, je dirai aux...
الصفحة 184 - Quia si duo ex vobis consenserint super terram, de omni re quamcumque petierint, fiet illis a Patre meo, qui in coelis est ° ; 20.

معلومات المراجع