صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

Debtors; And lead us not in. 10 Temptation, but deliver us from Evil: For thine is the Kingdom for ever. Amen. Pray thus chrice in a Day, preparing your felves beforehand, that ye may be worthy of the Adoption of the Father ; left when you call Him Father unworthily, you be reproached by Him, as Ifrael once his Firft-born Son was Mal. i. 6. told, If I be a Father, where is my Glory? And if I be a Lord, where is my Fear ? For the Glory of Fathers is the Holiners of their Chil. dren; and the Honour of Matters is the Fear of their Servants; as the contrary is Dilonour and Confufion: lfa. lib. 5. For, fays He, Through you my Name is blafphemed among the Gentiles.

:

eave, & mi & gus' ἢ ἄρτον ἡμῶν ἢ ὅπιές σιν δός ἡμῖν σήμερον καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφει λήματα ἡμῶν, ὡς κα ἡμεῖς ἀφίεμο, τοῖς δι φιλέταις ημών και μὴ εἰσενέγκης ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τὸ πονηρε uk σὲ ἔτιν ἡ βασιλεία, εἰς τὰς αἰῶνας. αμήν. Τρις ἡμέρας τω προσεύχεθε, προλα ακονάζοντες ἑαυτές α ξίας ή μοθεσίας τ πατρός, ἵνα μὴ δια ξίως ὑμῶν αὐτὸν πα ώρα καλέντων, ένα diante Επ' αυτές ὡς καὶ ὁ ἱσραὴλ ὁποτι πρωτότοκΘ. τὲς ἔκε σεν· ὅτι εἰ πατήρ εἰμι ἐγὼ πῶ ὅξιν ἡ δόξα με ὲ εἰ κύριός εμι, που

ἔτιν ὁ φόβω με ; δόξα η πατέρων, ἱπότης παίδων, τιμὴ δεσποτῶν, οἱκετῶν φόβα· ὥσπερ ἐν δ ἐνδυτίον αδοξία και Αμαρχία. Δι ὑμᾶς δ,

με βλασφημείται ἐν τοῖς ἔθνεσι.

!deeft.V.

φησί", δ όνομά

Γίνε

μ

Γίνεσε 3 παύτοτε dizderson, as misol συγνώμονες δέλοι πεei a i digaergias & TW REDOVIES diraeσυμ (ι, πάτερ ἡμῶν, Στα ζωής της γνώρισας ἡμῖν καὶ Ἰησε 8 παιdós σ8' di && rà του ἐποίησας, ο όλων wegroes ov Ĉ πέτειλας ότι 676 owTM ρίᾳ τῇ ἡμετέρα γυέway decor or συνεχώρησας παθείν ouvexwpnous mater ångaver. öv è avaζήσοις ουδόκησας δοξάσay, y cná roas in de Elwv C& di&è em γείλω ἡμῖν ἢ ἀνάςασιν IS VERENY. Cù Stowo

2

Be ye always thankful, as xxv. faithful and honest Servants, and concerning the Euchariftical Thanfgiving fay thus, We thank Thee, Our Father, for that Life which thou halt made known to us by Jefus thy Son, by whom thou madeft all things, and takest care of the whole World; whom thou hast sent to become Man for our Salvation; whom thou haft permitted to Suffer, and to Die; whom thou haft raised up, and been pleafed to glorifie, and halt fer Him down on thy Right Hand: By whom thou haft promised us the Refurrection of the Dead. Do thou, O Lord Almighty, πουτοκράτορ θε αιώ- Everlafting God, fo gather νιε· ὥσπερ με τέτο διε- together thy Church from onomousjov, - the Ends of the Earth into vaxter infueto as ap- thy Kingdom, as this [Corn] TQ, TW ouvázané was once scatter'd, and is Σετ ἐκκλησίαν από now become one Loaf. We DWS TEŃτ WV of ys es alfo, Our Father, thank thee Thi βασιλείαν. ἔτι for the Precious Blood of ευχαρις μου, πάτερ ή Jefus Chrift, which was thed Mv, v To muis a- for us, and for his Precious

: Chr. V.

F f

Body,

26.

l 'Inos Xers F enxutéve a nμŵr. & Tonμis own Q & JUTITUTA TAŬTa όπιτελέμου, αὐτὸ κα ταξαμλύει ἡμῖν καταδ γέλλειν ἢ ἀπὸ θάνα Gv si aurs záp co ἡ δόξα, εἰς τες αιώνας. άμω. μηδείς ἢ ἐστές τω ἐξ αὐτῶν, ως α μήτων αλλά μόνοι oi BeCamionso as t renvers Jávator, é dékes áμint xpúfas ἑαυτὸν μεταλάβη, κρί μα αιώνιον φάγεται ok μn är & as Xerson πίσεως, μετέλαβεν ὧν

Body, whereof we celebrate this Reprefentation, as him1 Cor. xi. felf appointed us, To fhew forth his Death. For through Him Glory is to be given to Thee for Ever. Amen. Let no one eat of there things that is not initiated; but thole only who have been boptized into the Death of the Lord. But if any one that is not initiated conceal himself, and partake of the v. 39. fame, He eats eternal Damnation; because, being not of the Faith of Chrift, he has partaken of fuch things as it is not lawful for him to partake of, to his own Punishment. But if any one is, as kuwelav is a Partaker through Igno rance, inftruct him quickly, and initiate him, that he may not go out and defpife you.

XXVI.

After the Participation give Pag. Thanks in this manner: We 37. thank thee, O God and Father of Jefus our Saviour, for thy Holy Name, which thou haft made to inhabit among us; and that Knowledge,

¿ deeft. V. al.

اد

>

αγ.

iure. à déks xäy.
volar peraboi, Të-
τον τάχιον τοιχειώσαν
τις μυήσατε, ὅπως μή
καταφρονητὴς ἐξέλθοι.
* * Μετά τα με

mμr, &TWS &xer-
dzsu

*

[ocr errors]
[merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][subsumed][merged small][merged small]

ous in njiv
γνώσεως, κ πίσεως, &
azáns, è druvadias
is edwngs nμir Ha In-
of To Hides of C
δέσποτα παντοκράτορ,
o Deo's Tys on wv, x-
Θεὸς ' ἔ
τσας" * κόσμον. & ζ
Ev auta si år è
vóμgv nàleqúnvous 2v"
Tais Juzaîs sucre
τα προς μετάληψη

Faith, Love, and Immortality, which thou halt given us thro' thy Son Jefus. Thou, O Almighty Lord, the God of the Universe, haft created the World, and the Things that are therein by Him; and halt planted a Law in our Souls, and before-hand didft prepare Things for the Convenience of Men. O God of our holy and blamelefs

3 wegspémons du Fathers, Abraham, and Ifaac

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

с

Hs mq w v din wv os.
διατὸς Θεός, ὁ πι
50s a ann Divòs, è -
Horns &v Finaly
nicus & Dongs 6
γῆς Ἰησον - Χριςόν σε,
Wes ouvavage-
ples or as artew Tv,
ἄνθρωπον
Decv ovra yov &
Derov, è
πρόρριζον ανελειν. αυ-
Tosè vus di autê μ
drik & avias ou in-
κλησίας ταύτης
noias Tairns,
περιεποιήσω την τιμίω

[ocr errors]
[ocr errors]

· ὁ κτίσας. V. accit. V.

and Facob, thy faithful SerVants; Thou, O God, who art Powerful, Faithful and True, and without Deceit in thy Promises; who didit fend upon Earth Jefits tliy Chrift to converfe with Men, as a Man, when he was God the Word, and Man, to take away Error by the Roots : Do Thou even now, thro' Him, be mindful of this thy Holy Church, which thou haft purchafed with the precious Blood of thy Chrift, and deliver it from alf Evil, and perfect it in thy Love and thy Truth, and gather us all together into the Kirg

[blocks in formation]

9.

2

dom which thou haft pre- αἵματι το Χρις σε pared, Let this thy King1 Cor.xvi. dom come: Hofanna to the Matt. xxi. Son of David Blefed be he that cometh in the Name of Mar. xi. the Lord; God the Lord who was manifefted to us in the Flel. If any one be holy, let him draw near ; but if any one be not fuch, let him become fuch by Repentance. Permit allo to your Presby ters to give Thanks.

[ocr errors]

XXVI

1

εις ἅγιοι, προσερχέπω εἰ δέ
äks
θα μετανοίας. Έπιτρέπετε ϋ
ὑμῶν ὀγαριτῶν.

Concerning the Ointment
give Thanks in this manner:
We give thee Thanks, Ο
God, the Creator of the

& ῥῦσαι αὐτίω ἀπὸ τομ
τις πονηρό & τελείω
Gν αὐτὴν ἐν τῇ ἀγάπῃ
Ce, σ τῇ ἀληθείᾳ σε
¢ κάγαγε πούζας
μας εις τl Cl βασι-
λείαν, τῷ ἡτοίμασας
' αὕτη" παρακαθε
ώσυμνὰ τῷ ὑῷ Δαβίδ.
βλογημων ὁ ἐρχόμα
@ο ἐκ ὀνόματα κα
είε Θεός κύριθ.
Ολιφανεὶς ἡμῖν ἐν σαρκί.
τις ἐκ ἔςι, γινέθω
ϋ τοῖς πρεσβυτέροις

Περὶ 5 το μύρο των διχαρισήσατε δύο χαρις μή σοι, θε δημιεργο όλων,

ρε

[ocr errors]

ὑπὸ τὸ ἀγανάς

τε αἰῶν, ὁ ἐγνώρι σας ἡμῖν τὰ Ἰησε το παιδές σε. ὅτι σὲ ἔξιν ἡ δόξα, καὶ ἡ διίαμις,

whole World, both for the & d'ardias & mi-
Fragrancy of the Ointment,
and for the Immortality
which thou haft made known
to us by thy Son Jefus :
For thine is the Glory, and
the Power, for ever. Amen. εἰς τες αιώνας, αμω.
Whofoever comes to you, O, ἐὰν ἐλθὼν ἔτως
and gives Thanks in this ευχαριτής προσδέξεως
manner, receive him, as a αὐτὸν ὡς Χριςός μας

· αὐτὴν. γ.

S

θη

« السابقةمتابعة »