صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

uintérte, & duasál
ἱκ νεκρῶν, καὶ πάλιν
ἐρχεμύς ότὶ σωτελείᾳ
To awit doens
Suvaμews mans,
τὲς μὲ νεκρὸς ἀνεγείρον-
TQ, TYS WOUW

[ocr errors]

XQ ETDOUTQ, inσω ϋ τού προς αξίδυ

Dead, and will come again
at the End of the World with
Power and great Glory, and
will raife the Dead, and puc
an End to this World, and di-

ftribute

to every one ac

cording to his Deferts: To Him that has given us himfelf for an Earneft of the ἀπονέμοντΘ· τῳ δόνk Refurrection, who was taken

ἡμῖν ἀῤῥαβῶνα τα·

up into the Heavens by the

[ocr errors]

vasáσews kuurorg Power of his God and Fa-
eis beaves ávaλnglévk
Yo & Swvx News
DESTATE'S OUT,
ὄψεσιν ἡμετέραις, τοῖς
Cuμpaysan din

2 >

[ocr errors]

ther, in our Sight, who eat
and, drank with him for
Forty Days after He arose
from the Dead; who is fat
down on the Right Hand of

Ευμπιῶσιν Ἐλὶ ἡμέρας the Throne of the Maje-
Trasa Cánovła μ - fty of Almighty God upon
ναςῆναι αὐτὸν ἐκ νεκ- the Cherubim ; to whom
ewv. È ng dewerk in it was "faid, Sit thou on Pfal.cix.1.
Deciw To Deere & μ- my Right Hand, until I make
γαλωσης ξ ποτο thine Enemies thy Footfool:

neάrop Oε & Χερεβίμ πρακέσιμ

**

*

Act.vii.59

Whom the most blessed Stephen fav ftanding at the Κάθε ἐκ * deği μs, Right Hand of Power, and ** Pag. Ews on to TI'S EXpés cry'd out, and faid, Behold 1 360. C& CanTÓSION So- fee the Heavens opened, and the υποπόδιον δῶν στ' ὅν ἐθεάτατο Son of Man ftanding at the Σ‡Q & μanaе- Right Hand of God, as the TQ ESTA CH SESIWv ↑ Suváμews, i vaβοήσας εἶπεν· Ἰδὲ θεω

[ocr errors]

High-Priest of all the ra
tional Orders: Through Him
Worfhip and iMajelly, and
Dd 4
Glory

Glory be given to Almigh- eῷ τὰς ἐρανὲς ἀνεῳγμέty God, both now and for ves, & ῒ ὑὸν ὅ' εύθε

[merged small][merged small][ocr errors]
[ocr errors]

πε ἐκ δεξιῶν ἐξῶται το Θεῷ, ὡς ἀρχιερέα τούτων σέβας, καὶ ἡ μεγαλωσμύη, Θεῷ, καὶ να, καὶ εἰς τὸς

· θεῖ V. * αὐτῷ V. 5 σὺν τῷ πατρὶ, καὶ τῷ συναιδίῳ πνεύματι, εἰς τὰς αἰῶνας τῶν αἰώνων. ἀμήν.

ΒΙΒΛΙΟΝ

ΒΙΒΛΙΟΝ ΕΒΔΟΜΟ Ν.

Περὶ πολιτείας. καὶ εύχαριςίας, & τ καὶ Χρισόν μυήσεως.

BOOK VII.

SECT. LX.

Concerning the Chriftian Converfation, and the
Eucharift, and the Initiation into Chrift.

Οὐ νομοθέτ
το Μωσέ.

ws eignnyτος τοῖς Ἰσ

eanλirais Idé dédang

[ocr errors]

*** Pag.
$62.

15.

HE Lawgiver Mo- Chap, I. fes faid to the Ifraelites, Behold I Deut.xxx. have fet before your Face the way of Life, and WE WEROWY UM the way of Death; and adodov & Cwns, & odor & Daváry & EqiCovт "Exλežu " Cwlw", iva (noys & To we onte Hλia 2007 @ TWS 20w "Ews πότε χωλανᾶτε ἐπ ̓ ἀμ

· τὴν ὅλον τῆς ζωῆς ν.

ded, Choofe Life, that thou v.19.
mayeft live. Elijah the Pro-
phet alfo faid to the Peo
ple, How long will you halt 3 King.
with both your Legs; If the xviii. 21.
Lord be God, follow him. The
Lord Jefus alfo faid juftiy,

[ocr errors]
[ocr errors]

2

Matt. vi. No one can ferve tmo Mafiers; Mafiers; φοτέραις ἢ ἰγνύαις ὑ for either he will hate the one, μῶν; εἰ Θεός ἐςι κύριο and love the other; or ille he will hold to the one, and defpife the other. We άλλο following our Mafter Chrift,

io.

i Tim. iv. Who is the Saviour of all Men, efpecially of those that believe, are obliged to fay that there are Two Ways, the one of Life, the other of Death ; which have no Camparifon one with ano

II.

G, πορεύεθε όπίσω αυ r. εἰκότως ἔλεγε ὁ κύριε Ἰησῆς Οὐδείς δικαται δυσὶ κυρίως δελφεια ή γδ τὸ ἕνα μισήσς, ἐ “ ἕτερον ἀγα· πήσ: ἢ ἑνὸς ἀνθέξεται, & τὸ ἑτέρα καταφρονή στ' ἀναΓκαίως καὶ ἡμεῖς, ἑπίμυοι της διδασκάλῳ Χρισῷ, ὅς ἐςι σωτήρ

ther; for they are
are very πάντων ἀνθρώπων, η
different, or rather entirely
feparate, and the way of
Life is that of Nature, but
that of Death was after
wards introduc'd; it not
being according to the Mind
of God, but from the Snares
of the Adverfary.

οδός, ἐπείσα και ϋ ή

μάλιτα πιστῶν, φαμμ ως δύο οδοί είσι, μία ζωῆς, & μία το θανά. το, εδεμίσω ϋ σύγκρισ αν ἔχεσιν πρὸς ἑαυτάς πολύ γε τὸ Διάφορον, μᾶλλον ἢ πάντη κάλων ρισμλίας τυχάνεσι καὶ φυσικὴ μού ἐσὶν ἡ δ ζωής θανάτε, ἐν τῇ καὶ γνώμω

Θεό υπάρξηται, ἀλλὰ τῷ ἐξ ἐπιβελῆς τε αλλοτρί

The first Way therefore is that of Life, and is this, which the Law alfo does Deut.i.5. appoint, Το live the Lord God with all thy Mind, and

Mer. xii

32.

Η καρδίας. V.

Πρώτη εν τυρας ὁδὸς τ ζωῆς· ὼ ἔςιν απ' m, lì xìjò vóμQ Ya γρεύς· ἀγαπᾷν κύριον “Θεόν ἐξ ὅλης τ' δια

0

તા

νοίας,

C

2

3

2

2

C

I

с

с

[ocr errors]

18.

Matt.v.47.

volas", è§ öλns & fu- with all thy Soul, who is the ms, Ieva xy μgvor One and Only God, befides καὶ μόνον Tap or anQ con es, whom there is no other; and * Tancior Ws Eau Tov. thy Neighbour as thy felf: and Levit. xix. xi, Havé un Dénes whatsoever thou wouldeft not Tob.iv 16 Πᾶν HUEWS 61, 1⁄2 où" To should be done to thee, that amw & momods. 2 ding do not thou to another. Blefs Matt.v.44 ποιήσεις, YGTE TES Tes them that curse you; pray for Luk vi. 32. jugs wegŒÚZE DE Vπep them that despitefully use you. των ἐπηρεαζόντων §- Love your Enemies; for what Mas ayaTaTE TES Ex- Thanks is it if ye love those θρὲς ὑμῶν. ποία ηδ' ὑμῖν that love you? For even the χάρις ἐὰν φιλᾶτε τὰς Gentiles do the Jame : But do DIREITOS vugs; 2 28 ye love those that hate you, φιλῶντας ὑμᾶς; καὶ " elving Too and ye shall have no Enemy: molšov. Îμås 3 çıxan For, fays He, Thou halt not Dout. Tes portes pas, gy hate any Man,' no not an exted in eπ. & - Egyptian, nor an Edomite. τήσεις γδ, φησὶ, πάντα For they are all the Workä: Downov, còn Algún manfhip of God. Avoid not or, con Idryer. & the Perfons, but the Sentiன் πόλυτες γὰρ εἰσι ξ Θες ments of the Wicked. ib. r Pet, ii. Eppa. CEUDETE SE & Tas ftain from Fleshly and World.. φύσεις, αλλά γνώς quaeis, &ina Tis wow- ly Lufts. If any one gives Matt.v.39 "Mas Tws + Hornego". & thee a Stroke on thy Right Téns The Cpressãv ỳ Cheek, turn to him the other ngo pinar &mdur. alfo. Not that Revenge is ἐάν μές στι δῷ ῥάπισμα evil, but that Patience is 5 eis & defiar angiva", more honourable. For Daspéjov žutus è rwän vid lays, If I have made Pfal. vii. 5.

μας πως

4

2

'

a ..

και defunt. V. τι ἐσιν ὃν σὺ μισεῖς ἄλλῳ καὶ ποιήσεις V.
à
4. V. defunt V.

5

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]
« السابقةمتابعة »