صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

*** Pag. 358.

XXIX.

Pleafure. Now a Lover of φιλήδονον τα φιλόθεον
God ought not to be a Lo· ὑπάρχειν.
ver of Pleasure.

6.

** SECT. LIX.
*

[ocr errors]

WE Wives be fubject το Α' γυναίκες αυτού

your own Husbands, and have them in Esteem, and ferve them with Fear and Love, as holy Sarahhonourd Abraham. For he could not endure to call him by his Name; but called him Lord, i Pet.ii c. when ihe faid, My Lord is old. In like manner, ye Husbands, love your own Wives, as your own Members, as Partners in Life, and Fellow-helpers for the Procreation of Children. For Prov. v. fays He, Rejoice with the 1ε, &c. Wife of thy Youth. Let her Converfation be to thee as a loving Hind, and a pleasant Foal; let her alone guide thee, and be with thee at all times: decft. For if thou bccft cuery way encompass'd with her FriendShip, thou wilt be happy in her Society. Love them therefore as your own Members,

¿ deel. V. 2 xj. v. 3 deeft. V.

2

I

[ocr errors]

αποθε τοῖς ἰδίοις deda, È Yà пuns αὐτὸς ἔχετε, @ φόβῳ @ ἀγάπῃδελεύετε αὐτοῖς si azia Zappa + 'Abeaan Ting, o ண் roμal AUTÓ μλύσσα καλῶν, ἀλλὰ κύριον αὐτὸν προσα γορεύεσα, ἐν τις λέ av Oneros μ8, πρεσβύτης. Ομοίως οἱ δὔνδρες σέργετε τοὺς a Twv yuvais, as "la méhn, wis ngivers Bis, & Cuepy's ways γλύεσιν παίδων. Σανόν· gegive JS, onoi, Mã gluaines ↑ in VEĆTATos σ8 299 3 ons" φιλίας, καὶ πῶλο ζῶν er opindow Gr hisia ngeido σ8, 2 Curésa σοι ἐν πολυτί καιρῷ· ἐν γὰρ τῇ τού.

of

2

~

στις

I

And, Take heed to

your Spirit, and do not forlake
the Wife efthy Youth. An Huf-
band therefore and a Wife

της φιλίᾳ ζυμωειφε· as your very Bodies ; for ρόμουΘ', πολλοςὸς ἔσῃ. fo it is written, The Lord has Mal ii 14 Αγαπᾶτε ἦν αὐτοῖς, ὡς teftified between thee, and be. 15, 16. οἰκεῖα μέλη, ὡς ὑμέ· tween the Wife of thy Youth : περα ματα. γέγραπ- And The vis ihy Partner, and του γὰρ ὅτω Κύρια another has not made her: And διεμαρτύρατο ἀνὰ μέ- he is the Remains of thy σον σε καὶ ἀνὰ μέσον Spirit. γυναικός νεότητός σε. ὦ αὕτη κοινωνὸς σε, καὶ ἐκ ἀλλ ́ ἐποίησε, καὶ υπόλειμμα πνεύματός when they company toge σε καὶ φυλάξασε το ther in lawful Marriage, πνεύματι ὑμῶν ἐyu and rife from one another, ναῖκα νεότητός σε μὴ may pray without any Obἐ[καταλίπης. Ανὴρ ἐν fervations; and withoutWathiκαὶ γυνὴ, 2 νομίμῳ" γά. ing aic clean. But whofoμῳ συνεργόμβυοι, καὶ ἀπ ̓ ever corrupts and defiles a αλλήλων ἐγειρόμλνοι, nother Man's Wife, or is de απατηρή της προσό- filed with an Harlot; when χέπωπ ἐμὴ 3 λ. he arifes up frem her, tho μυοί, καθαροί εἰσιν. he flould wath hinifelt in ὃς δι' δν αλλοτρίθμη: the entire Ocean, and all νακα αποφθείρας μια- the Rivers, cannot be clean. νῇ, ἢ συμμιευθῇ πύρνη,

et

2

او

ἀναφὰς ἀπ ̓ αὐτῆς, ἐδ ̓ ἂν δ πέλαγα ὅλον καὶ τὲς ποταμὸς πάντας Σπολέσηται, καθαρὸς εἶναι δικήσει.

4

Μὴ παρατηρεῖσε ἐν Do not therefore keep a- XXX. τὰ ἔννομα & † φυσικό, ny fuch Obfcrvances about νομίζοντες μολαίες δι legal and rarural Purgati

: ἐ V. *νομίμως V. λελυμαίοι V. 4 . V.

Dd 2

ons,

[ocr errors]

ons, as thinking you are de- αὐτῶν· μηδὲ ἐπιζητάτε
filed by them. Neither do 'Idaïnes apoloμss,
you seek after Jewish Sepa-
rations, or perpetual Wash-
ings, or Purifications upon
the Touch of a dead Body.
But without fuch Obferva-
tions allemble in the Dor-

[ocr errors]

ouverĥ Batioμala, Copes expr. dampnrws wateriZENDE ON TOIS κοιμητηρίοις, ποὺ ἀναδ νωσιν ἱερῶν βιβλίων

as

[ocr errors]

mitories, reading the Holy ποιέμθυοι, & ψάλλοντες Books, and finging for the Dengenezw Martyrs which are fallen a- μρτύρων, καὶ πάντων fleep, and for all the Saints d' aj ȧzív, from the Beginning of the “ ἀδελφῶν ὑμῶν τῆς World, and for your Brethren that are afleep in the & * δυττυπον ξ βασι Lord, and offer the acceptable Eucharift, the Reprefenration of the Royal Body of Christ, both in your Churches, and in the Dormitories ; and in the Funerals of the **Pag. Departed accompany them 359. with Singing, if they were Pfal. cxv. faithful in Chrift. For, Precious in the Sight of the Lord is the Death of his Saints. And again, O my Soul, re'ETÍ. turn unto thy Reft, for the ugn μs as t Lord hath done thee Good: ἀνάπαυσίν σε, ὅτι κύ· & Bepyéroé σe• è of the fuft is with Enco- ἐν ἄλλοις Μνήμη δια

15.

cxiv. 7.

Prov.x. 7. And elsewhere, The Memory

: 78. V.

[ocr errors]

spejo

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

с

γὰρ

miums: And, The Souls of wild,iii. '
the Righteous are in the Hands
of God. For those that have
believed in God, although
they are afleep, are not dead.
For our Saviour fays to the
Sadducees, But concerning the Ex. ii. 6.
Refurrection of the Dead, have Luk. xx.
ye not read that which is writ-38.
ten, I am the God of Abra-
ham, and the God of Waak, and
the God ofJacob: Godtherefore
is not the God of the Dead, but
of the Living; for all live to
Him. Wherefore of those
that live with God, even
their very Reliques are not

vaiwv μer' ¿5nwμiwv
nais Angler Juzaj v
χειρί Θεο
xaci Dev. Oi gap
Θεῷ πεπιεδυκότες, ἐδώ
xỳ ngunt war, son car
νεκροί" λέγς γδ' ὁ στο
Thp Tis Zaddungiois
Пei farasaoews
DEX WV Con άvé v w
goteaμnsion, on iga
εo's 'Abeaaμ,
Θεὸς Ἰσαάκ, @ ὁ Θεὸς
Janál; con 15w Evo
Ed's, eòs vex ev, an-
λά ζάντων πολύτες η
aural Swar. Ovner
@SA DEW (WV TWV or
Tai défava äkμa.without Honour. For even
τα λείψανα
28 'Exiao Te
x Ἐλιστα
φήτης με' δ κοιμηθῆναι was fallen afleep, raifed up
inov, vencór nype

~

с

περονουμλύον από περατῶν Συρίας, ἔψαυσε 23 Gμa aur

Elisha the Prophet, after he 4 King.

a dead Man, who was flain
by the Pyrates of Syria. For
his Body touch’d the Bones

'Ex of Elisha, and he arose and
reviv’d. Now this would not

οποίο όξέων, @ ἀνατὰς

*(nov) con aï ïège- have happen'd unless the Bovromo, ei un lidy of Elisha were holy.

σῶμα Ἐλισαίς ἅγιον. Ἰωσὴφ ὁ σώφρων, περ CLETNÉNETO TWS Tana μ SπJavaν, ŏn Ἐπὶ τ κλίνης. @ Μωσῆς

xii. 21.

And chaft fofeph embraced Gen 1. ri
Jacob after he was dead

f

upon his Bed. And Mofes Ex. xi 19 and Joshua the Son of Nun fol. xxiv. carry’d away the Reliques 'Inous à rê Navî of Joseph, and did not e

[ocr errors]

Dd 3

fteem

32.

[ocr errors]

fteem it a Defilement.Whence πεφέροντο τα λείψανα you also, O Bishop, and the 'fachp, progr reft, who without fuch Obfervances touch the Depart- upeis, & Conato, ed, ought not to think your felves defiled: Nor abhor the Reliques of fuch Perfons, but avoid fuch Ob- μαίνεως. μηδὲ βδελύfervances, for they are foolish.

[ocr errors]
[ocr errors]

ENDE TO TITWV RéAnd adorn your felves with ψανα πριϊςάμλυοι τὰς Holinefs and Chatlity, that τοιαύτες ορατηρήσεις, ye may become Partakers of wed's coasè noopen Immortality, and Partners of 2 αυτές" ἐν ἁγιασμῷ, the Kingdom of God, and may receive the Promfe of God, and may refi for ever, thro’ Jefus Chrift our Saviour.

[ocr errors]

peroun, os pé. τα αγανασίας καὶ κοινωνοὶ τ βασιλέας To Dee Hinate, ¢ 7 ἐπαδιλίδα 38 Θε λάθητε, διαπαυόμιμοι The inos Xers Tõ Giήρθε αιωνίως

as

[ocr errors]

"

2

Τῷ ἐν δυναμλύῳ ἀνοῖξαι τὰ ὦτα ἳ καρ· iv ugor as 3+ ngila.

To Him therefore, who is able to open the Ears of your Hearts, to the Receiving the Oracles of God adminiftred to you, both by the Gospel, and by the Doctrine of Je fus Chrift of Nazareth, who was crucify'd under Pontius Pilate and Herod, and died, and role again from the T8, è Húfu, è no

4

[ocr errors]

78. V. 2 įauzès. V. 3 avøõ. V. ± Hodies V.

[ocr errors]
« السابقةمتابعة »