صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

7.

[ocr errors]
[ocr errors]

ment, endeavour to do what is acceptable to God. And keeping in mind the Oracles of Chrift, meditate in the Jofi. 8. fame continually. For fo the Deut. v1. Scripture fays to thee, Thou fali meditate in his Lano Day and Night; when thou walkeft in the Field, and when thou fitteft in thine House, and when thou lyeft down, and when thou rifeft up, that thou mayst have Understanding in all things. Nay, altho' thou beeft rich, and so dost not want a Trades & * * τρέφεις

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

I

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

connew, un peμbos viv8,μηδὲ ἀκαιροποιπάς me". M' en wegσέρχῃ τοῖς πιςοῖς τε ὁμοδόξοις, συμβάλλων τα ζωοποια προσομιλο ῥήματο

Εἰ ἢ μὴ, καθο u erdor djuraγίνωσκε * νόμον, τούς Banaλeius, Tus onstame Tès üμves. Aabid. Siepe λῶς 5 διαΓγέλιον δ τε των συμπλήρωμα.

υμνός.

[ocr errors]
[ocr errors]

Abftain from all the Hea VI then Books. For what haft thou to do with fuch foreign Difcourfes, or Laws, or false Prophets, which fubvert the Faith of the Unstable? For what Defedt doft thou find in the Law of God, that thou fhouldeft have Recourfe to thofe Heathenish Fables? For if thou haft a mind to read Hiftory, thou haft the Books of the Kings: If Books of Wisdom or Poetry, thou haft thofe of the Prophets, of Job, and the Proverbs; in which thou wilt find greater depth of Sagacity than in all the Hea then Poets, and Sophisters, because these are the Words of the Lord, the only Wife God. If thou defireft fomething to fing, thou haft the Pfalms; if the Origin of things, thou haft Genefis; if Laws and Sta- ** Fag. -tutes, thou haft the glorious 235. Law of the Lord God. Do μgv. Πάντων ἦν άλλο- thou therefore utterly abftain τρίων έ διαβολικῶν. from all ftrange and Diaboἰσχυρῶς ἀπόχες. Πλίω lical Books. Nay, when thou

00

της αἱρετικοί μὴ ἀναγίνωσκε, ν. 3 ευρόμυθα. V.

readeft

rógvdůvalivwoxwv,

sp

[ocr errors]

á kvwv, * † MπEρώσεως μόνον ΰ προς isoeidω δὐναγίνωσκε, eis vonar Cε, @ daar & Oεor, ök ἀπὸ τοιύτων καὶ ποσό των eppuСró Cε SEOμav. ἐῤῥύ από δεσμῶν. "Esa de ooi wey opgaXμῶν γινώσκειν,τί νόμῳο quoings, & Ti Ta' f δεύτερώσεως, τά τε ό τῇ ἐρήμῳ τοῖς μοχοποιήσασί δεθέντα έπεισακτα. ΝόμΘ. γάρ ἐςι, τίνα

I

readeft the Law, think not thy felfbound to obferve the ΐ ἐν αὐτῷ ἐπεισάκτων Additional Precepts, though ἀπόχε εἰ @ μὴ πάντων, not all of them, yet fome of them. . Read thofe barely for the fake of Hiftory, in order to the Knowledge of them, and to glorify God that he has delivered thee from fuch great and fo many Bonds. Propofe to thy felf to diftinguifh what Rules were from the Law of Nature, and what were added afterwards, or were fuch Ad· ditional Rules as were introducd and given to the 1/ raelites after the making of the Calf. For the Law contains those Precepts which were spoken by the Lord God before the people fell into Idolatry, and made a Calf like the Egyptian Apis, that is, the Ten Commandments. But as to thofe Bonds which were farther laid upon them after they had finn'd, do not thou draw them upon thy felf: For our Saviour came for no other Reason but that He

1. v. defunt. v. 3 defunt. v. da.

[ocr errors]
[ocr errors]

DN Sequa, où Ceαυτῷ μὴ Ἐπισπάσῃ. Ο ownρ nμv & Sieπevk ἦλθεν, ἢ ἵνα 3 ῥύο try T's Landings mus onroy xavfins opgñs, " πληρώσῃ ἢ νόμον καὶ wegritas, y ra dequa

2

τῆς

T85

اد

[ocr errors]

έπεια

[ocr errors]

ε δευτερώσεως
σίκλων ἢ παύσῃ ἢ με-
παθῇ. Διὰ γδ τ8%
wegona héμfunμs
σκα ἡμᾶς
λεγα. ALUTE we's
με πάντες οἱ κοπιῶν·
τις C πεφορμισμλύοι,
κατὼ διαπαύω ὑμᾶς.

[ocr errors]

1

might deliver thofe that
were obnoxious thereto from
that Wrath which was re-
ferved for them; that he
might fulfil the Law and the
Prophets; and that he might
abrogate or change thofe fe-
condary Bonds, which were

Σὺ ἦν αὐαγνὲς – νόμον fuperadded to the reft of the
ouμqwvov övтa Ty al- Law. For therefore does He

gonią ży rois weg on-call to us, and say, Come un- Matt. xiề τοις, διαγίνωσκε καὶ τοὺς to me all ye that labour and28. βασιλείας, ὅπως εἰδέναι ages, ÖπÓC Singlol &Morro Barnes, nuEndnotes God Des, ᾗ ἐπαγγελία 8 αἰωνία (wns aurois diéμave παρ ̓ αὐτῷ· ὅσοι ἢ βασιλεῖς ἐξεπόρνευσαν Σπὸ Oε8, cv amosaσiç auτῶν αυτόμως ἀπώλονTO THE DEY Singo κρισίᾳ, καὶ τ αὐτῷ ζωῆς Eseph nody, airi aiaπαύσεως αωνίου κόλασιν κληρωμβυοι, ταῦ· *** Ta Ev diazov wonwv, mone Th wish anDeis, wegroing dounenon Xersw, & owing

[ocr errors]

Ideeft. V.

are heavy laden, and I will give
you Reft. When therefore thou
haft read the Law, which
is agreeable to the Gospel,
and to the Prophets, read
alfo the Books of the Kings,
that thou mayft thereby learn
which of the Kings were righ-
teous, and how they were
profper'd by God; and how
the Promife of Eternal Life
continued with them from
him. But those Kings which
went a whoting from God
did foon perith in their Apo-
ftacy by the righteous Judg- ** Pagi
ment of God, and were de- 205.
priv'd of his Life, inheriting,
instead of Reft, Eternal Pu-

nishment.

VII.

Prov. vii.

[ocr errors]

ριπατῶν ἢ ἐν τῇ α
pope, & λéσaway By-
λέσα
u, xpron Bang-
νίῳ δύθρείῳ, ἵνα μὴ διὰ
devay CE GO-

не

اد

اد

θεάς

nifhment. Wherefore by read- μέλΘ τυγχάνεις. Πε
ing thefe Books thou wilt be
mightily ftrengthen'd in the
Faith, and edify'd in Chrift,
whofe Body and Member
thou art. Moreover, when
thou walkest abroad in
Publick, and haft a mind
to bath, make ufe of that
Bath which is appropria-
ted to Men, left by difco-
vering thy Body in an un-
feemly manner to Women,
or by feeing a Sight not feem-
ly for Men, either thou beeft
enfnar'd, or thou enfnareft
and inticest to thy self those
Women who easily yield to
fuch temptations. Take care
therefore, and avoid such
things, left thou admit a
Snare upon thy own Soul.

For let us learn what the

[ocr errors]

Sacred Word fays in the Book of Wisdom, My Son, keep my 3, &c. Words, and hide my Commandments with thee: Say unto Wisdom, Thou art my Sifter, and make Understanding fami

:

[ocr errors]

μα ἐν ἀχήμῳ Σποκα· auff juraiživ, ʼn deάσας πέδω ἐχ αρμόζε συνδὐδράσιν, ἢ σὺ πα ons, in manistions * 67 (αυτος τούς όπως danwrus Suvainas.' Φυλασσε ὖν το Τοιοῦτον, va un abus Beixes Tavrë tuxî.

I

[ocr errors]

Μάθωμλυ ήδ', ἐν Cοφίᾳ τί λέγε ὁ 2020. TiỀ Qú

[ocr errors]
[ocr errors]

liar with thee that she may qlu Avoy, du 5 peéinkeep thce from the ftrange and 'σιν γνώριμον περιποίη

defunt. .

« السابقةمتابعة »