صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني
[ocr errors]

ήδ

- ferv'd, who was the Expectaguide. ☎Báñiqua di tion of the Nations. He who

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

σκεία

[ocr errors]

made a Law for Swearing Matt v.33 rightly, and forbad Perjury, has now charged us not to Swear at all. He has in feveral Ways changed Baptism, Sacrifice, the Priesthood, and the Divine Service, which was confind to one Place ; for inftead of daily Baptifms, he has given only one, which is that into his Death. Instead of one Tribe, onciar & Biss. T he has appointed that out of θυσίας ἢ δι αἱμάτων, every Nation the Bell fhould 22nli dvaipanov snl, kes eis θάνατον δ κυρίς συμβόλων χάριν επιτελετου σώματος αυτό ray, & owugTos ir αἵματα ἢ muns hargeas, Apatow ĥní," μέχρι δυσμῶν ἐν παντὶ towy & deowoteas auτο προσέταξε δοξάζει dj auror, 4 È eding dev" & vougu ev Mev do Яμãï, δεσμά αεί γ' δ νόμε

9

be ordain'd for the Prieft-
hood; and that not their
Bodies fhould be examin'd
for Blemifhes, but their Re-
ligion and their Lives; in-

aïμal ¿NTi To- ftead of a Bloody Sacrifice,

2

2

3

he has appointed that reafonable and unbloody Myhical one of bis Body and Blood, which is perform'd το reprefent the Death of the Lord, by Symbols: Ineftead of the Divine Service a confin'd to one Place, he has commanded and appointed

I gras V. Tv. V. deeft. V. 4 defunt. V.

[blocks in formation]

Plexi.3. that He fould be glorify'd Μωσης λέγω Μελετή Mali. 11. from Sun-rifing to Sun-fetting ofs phuc egéó Cor

[ocr errors]
[ocr errors]

in every Place of his Domi-
nion. He did not therefore
take away the Law from us,
but the Bonds. For concern-
ing the Law Mofes fays, hey.

Deut.vi.6 Thou shalt meditate on the

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors][subsumed]
[ocr errors]

Word which I command thee, v rys vóμœ àurs μe= fitting in thine House, and Xethod rifng up, and walking in the Pfal. i 2. Way. And David fays, His Delight is in the Law of the Lord, and in his Law will be meditate Day and Night. For now, of ancora co every where would he have us fubject to his Laws, but not Tranfgreffors of them. ei oi žepovŵVTES

exviii. 1. For, fays He, Bleffed are the Unfiled in the way, who walk in the Law of the Lord. Bleffed are they that fearch out his Teftimonies; with their whole Heart all they feek Him. Bar. iv. 4. And again, Bleffed are me, O Ifracl, because those things that are pleafing to God are known to us. And the Lord Joh. xiii. fays, If ye know these things happy are ye if ye do them.

7.

ὁδῷ, οἱ πορευόμθμοι & vóμg weis Mao

tera år, Ev

dan wapsia čulnτnσεσιν αυτὶν & πάλιν Maκάριοι εσμέν, Ισ· eand, ÖTI Tȧ apesa τῷ Θεῷ ἡμῖν γνωστά boneros nov. Ei TaŬra oídare, Maκοριοί ἐτε ἐγγὺ ποιῆτε αὐτά.

SECT.

SECT. LVII.

Ου μόνον O HONOR does he defire that XXIV. the Law of Righteouf

δικαιοσύνης νό

Mgr di nuov de nefs fhould only be demon

[ocr errors]

2

κνυς βέλεται, αλλά ftrated by us; but he is
CY Pwμaiwr dd pleas'd that it should appear
κησεν αὐτὸν φαίνεπαι C and hine by the means of
μTTEN. 28 To the Romans. For thefe Ro-
πιεδύσαντες ἐπὶ * κύ- mans, altho they have not
ecov', è maudias believed in the Lord, yet
ἀπέςησον καὶ ἀδικίας" have left of their Polythei m
ὲ τὰς ἀγαθὸς Σποδέ- and Injuftice, and entertain
χονται, Ts qauλus the Good, and punish the
κολάζεσιν. Ιεδαίες 5 Bad. But they hold the
popus ex eo, & rois Jews under Tribute, and do
idious dinging or con not fuffer them to make use
ἐῶσι κεχρήποι.
of their own Ordinances.
Ἐπειδὴ & ἑκέσιον
επισπάσιμο δελείαν,
7
ATOUTES OUR Qu
Baaλéa, & μn Kain
ex* ** ich μù å‰nté
vwpfo, onoi, & Xe
ςόν, πολύτες εἰς αὐτὸν πι-
τούτοσι καὶ ἐλεύσονται
oi Papaio, & apeow
ἡμῶν καὶ ἢ τόπον ὲ τὸ
ŽIVO. ÈängνTES Te-

[ocr errors]

inary. V.

[ocr errors]

Because indeed they drew xxv. Servitude upon themfelves voluntarily, when they faid, We have no King but Cafar. Joh. xix. And, If we do not flay Chrift, "xi 48. all Men will believe in Him,*** Pag and the Romans will come, and will take away both our Place and Nation; and fo they prophecy'd unwittingly. For accordingly the Nationshave believ'd on Him, and they

[blocks in formation]

354.

Deut.

2

πίςευσαν εἰς αυτὸν τα v. auri wo Pwgin fetroias wernpénour, & i voμunns λατρείας" κεκαλυμμίοι δέ εισι, καὶ ἀναιρῶν ἐς a denwar, & fuair aἂν θέλωσι, θύειν rar" Denwor Sy voy

themfelves are depriv'd by
the Romans of their Power,
and of their Legal Wor-
fhip. They alfo are forbidden
to fay whom they pleafe,
and to facrifice when they
will. Wherefore they are
accursed, as not able to per-
form the Things they are εἰσιν ἔππηατάρατοι
commanded to do. For, μὴ δικάμινοι ποιν

[ocr errors]
[ocr errors]

xxvii 26. fays He, Curfed be he that Sμjúα· 'EGal. 10 does not continue in all things muaτdeal S. onthat are written in the Book or, 2 ὃς σοκ εμμύς of the Law to do them. Now cv Tan tois gezgan 'tis impoffible in their Dif yoIS AN & BIENIO perfion, while they are a- To voμs, To Tony mong the Heathen, for them avтá aduúαтo Sé to perform all things in their & Zgowop a metaLaw. For the Divine Mofes ræv örtes, outge forbids both to rear an Al- τα το νόμο βππιτε Deut. xii tar out of Jerufalem, and to her duris. 3 a magread the Law out of the polis auror's o be Bounds of Judea. Let us Μωσης & θυσιαςήριον therefore follow Chrift, that Iepunu içar, we may inherit his Bleft voμov tew Tho. fings. Let us walk after the Ιεδαίας αναγινώ Law and the Prophets, by oxenv". Explore 1ñthe Gospel. Let us efchew pes" Xew, Tas &μεις Χριστῷ, the Worlippers of many λογίας κληρονομή των Gods, and the Murderers of po vóμço è agg pú

[ocr errors]

!dus V. & mag. V. defunt. V. deeft. V.

с

πα

1

πί

1

τις θὰ τε εαΓγελία Chrift, and the Murderers
τοιχήσωμεν φύγωμεν of the Prophets, and the
τις πολυθέως", κ τις wicked and atheiftical Here-
χριςοκτόνες, ο τες
προφητοφόντας, και τις
δυσωνύμες & αθέας -
σεσιώτας πειθαρχήσω-
μία - ὡς βασιλείς, ὡς
ἐξεσίαν ἔλοντι μετατι-

2

[ocr errors]

ticks. Let us be obedient
to Chrift, as to our King,
as having Authority to change
feveral Conftitutions, and ha-
ving, as a Legiflator, Wif
dom to make new Con-

θέναι κατάξεις Ma- ftitutions in different Cir

φόρες, καὶ ἔλαντες ως vo

cumftances ; yet fo that

μοθέτη, σοφίαν ξ' δια- every where the Laws of

τάσεως διαφόρως, παν. ταχ ? φυσικῶν ἀμεταθέτων φυλαττομέ

γων.

Απέχεθε εν αἱρες σιωτῶν πολύτων, ὦ πή. σκοποι καὶ λαϊκοί, φαυλιζόντων “ νόμον * τις προφήτας Θεῷ γ παοκράτορι έχθραί. νοντες, ἀπειθέσι καὶ Χρισὸν ἐν ὁμολογοσιν τὸν Θεῖ ἀρνοιsay 28 @ 2 cup αυτό γύνησιν, τ ω ν ἐπαιχείονται, δ πάθος « τ θάνατον ἀδοξεσι, * άςασιν ἀγνοῦσι, *

Nature be immutably pre-
ferved.

Do you therefore, Ο Bi- XXVI. flops, and ye of the Laity, avoid all Hereticks who abufe the Law and the Prophets. For they are Enemies to God Almighty, and dilobey Him, and do not confefs Chrift to be the Son of God: For they allo deny his Generation according to the Fleth; they are afham'd of the Crofs; they abufe his Pallion and his Death; they know not his Refurrection ;

* μισοθέας. V. 3 Χρισῷ. V. v.

Cc 4

they

« السابقةمتابعة »