صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

,

"

Tô, näv å♪Q ükpews ἐ παρέλιπον, ἐμπύοντες, κερτομέντες, τύπο Τοντες, ' ραπίζοντες, 2 λοιδοροντες",πειράζοντες, μαντείας ότι ζητον. τες αντί προφητείας εἴ avk τωνα, βλάσφημον, Μωσέως αναβάτίω, ἱερα καθαιρέτην, θυσιῶν ἀναρέτην Ρωμαίων πολέμον, Καίσαρα. όνομκον

3)

fmiting him on the Face, revi-
ling him, tempting him, feck-
ing vain Divination,inftead of
true Prophecies from him,cal-
ling him a Deceiver, a Blaf-
phemer, a Tranfgreffor of Mou
fes, a Deftroyer of the Tem-
ple, a Taker away of Sacrifie
ces, an Enemy to the Romans,
an Adverfary to Cafar. And
thefe Reproaches did thefe
Bulls and Dogs, in their Made Pfal. xxii

αποκαλοιώτες καὶ ταῦτα nef, caft upon him, till 13. 17.

οι

μέχρις ὄρθρα βαθέος ἐμ-
παροινήσομτες αυτω, οἱ
ταῦροι δ οἱ κιύες απο
Γεσιν αυτόν 3 πρὸς Ἄνναν,
ὃς μ πενθερὸς * Καλά-
φα· κακεῖ τὰ ὅμοια
δράσαντες, τους ασκοῆς
ἔσης της ἄρχον ? Ρω-
μαίων παρέδωκαν αυτόν
Πιλάτῳ, κατηγοροιώτες man Governour, accufing him
από 4 πολλὰ " βαρέα,
ὧν ἐδὲν ἔχυον 5 ἀπελέ-
γξαι " ἐφ' οἷς ὁ ἄρχων
δυσμαχητή ας, έλεγω
Ουδεμιαν αλκόρ κατ'
αὐτὸ βρίσκω. Οἱ 3
μάρτυρας δύο ψουδείς

it was very carly in the
Morning, and then they lead
him away to Annas, who
was Father-in-Law to Caia-
phas, and when they had
done the like things to him
there, it being the Day of
the Preparation, they deli-
ver'd him to Pilate the Rom

of many and great things,
none of which they could
prove. Whereupon the Go-
vernour, as out of Patience
with them, faid, I find no Luk.xxi.
Caufe againf him.
brought two falfe

αγαποντες" εξάγοντα and would by Giach

fucen. v.

But they joh. xviii. Witneffes, 38. Teftimo.

λοιδορέμενοι V. ν. 3'Αννα, & desit πρὸς v. 1 delunt. V.

Σ' αποδείξαι. ' ἐγγύοντες. ν.

[ocr errors]
[ocr errors]

Pag.

nies have deftroy'd him: συκοφαντῶν ἢ κύριον

2

άσυμφωνων ἢ αὐτῶν dipe Dévπwv, eis na dooiωσιν ἀνῆκον τό πρᾶγε g, λÉQOUTES OUTO

ivory

eg,

.

Καί

[ocr errors]

But they being found to difagree, and fo their Tefimony not confpiring together, they alter'd the Accu318. fation to that of Treafon, or ** λέγι βασι Luk.xxiii. faying, This Fellow fays, that λéava, cpes Kaihe is a King, and forbids to Ger didoran naif. give Tribute to Cæfar; and autol na migothemselves became Accufers, MOP TUPES, μάρτυρες, and Witnesses, and Judges, xera & STOPÁσEWS and Authors of the Sen- ἐξυσίας, λέγοντες" v. 21. tence, faying, Crucifie him, Σraúρwoor, Cave Gv cruciffe him; that it might be ὠν ἵνα πληρωθῇ ὅ, fulfilled which is written by natu" wei wo the Prophets concerning him, ἐν τοῖς προφήτης Συν Pfal.xxvi. Unjuft Witnesses were gathered my mods two que paptogether against me, and In- Tupes ading, & efojustice lyed to it felf. And outo & adinix Eauth": σα το ἀδικία ἑαυτῇ. xxi. 17. again, Many Dogs compaffed è már legeninλwme about, the Affembly of the Gev μe nives Tomoi, Wicked laid Siege against me: owagan mounpolquexii.8. And elsewhere, My Inheri- we weregov pre è in tance became to me as a Lyon ἑτέροις. Εγύετο ἡ κλη in a Wood, and has fent forth evoμía μs augi ws her Voice against me. Pilate λέων ἐν δρυμῷ, ἔ rherefore, difgracing his Au- SED ETT THE HOWthority by his Pufillanimity, is 2 åurs." "O v ПIconvinces himself of Wicked- aáτQ avde déia noiness, by regarding the Mul-Tavas I apply ontitude more than this juft τις ἑαυτὸν ἐξελέγχ

12.

Jer.

* τὸ γεγραμμένου να καυτη. V.

2

α

د

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

3 namas", wie & - Ferfon, and bearing Witness

's

2

[ocr errors]

HUE TO TRÚN Depa
πλύσεις, ο μαρτυρων
μὺ αὐτῷ ὡς ἀναιτίῳ, ως
ακον ἢ κολαση το τον
zapadides saupe,
τοι Ρωμαίων νόμες
θεμλύων, μηδένα άνε-
ξέλεγκτον θνήσκειν δή
μιοι 5 παραλαβόντες
Sons welov, Euλ
προσήλωσαμ' ἕκτη με
ὥρα ταυρά (αντες αυτόν,
τρίτη 5 ὥρᾳ ἢ ἀποφα
av de causar & wei-
T. wala danev au
tystε mev pt 2λs.
στα τὰ ἱμάτια αυτε they divided his Garments
3 shipw" Sieμre Gro. by Lot. Then they cruci-
ἔπειτα δύο κακέργος - fed two Malefactors with
save our our ȧUT, him, on each Side one, that
σαύρωσαν

to him that he was innocent,
yet as guilty delivering him
up to the Punifhment of the
Crols; although the Romans
had made Laws, that no
- Man unconvided fould be
put to Death. But the Exe-
cutioners took the Lord of
Glory, and nail'd him to
the Cross, crucifying him in-
deed at the Sixth Hour, but
having received the Sentence
of his Condemnation at the
Third Hour. After this the
gave to him Vinegar to drink,
mingled with Gall.

!!

2

το

Then

ἑκατέρε μέρες. ἵνα πλη- it might be fulfilled which

eaty to sampsov. was written, They gave me Pfal.lxviii ewon γεγραμμλύον. "Edurar as to Be Gall to eat, and when I was xx. 19. μs xali, è eis Thu thirsty they gave me Vinegar Silar μs με ἐπότισάν ue eo drink. And again, They xxi. 19. ὄξα· καὶ πάλιν Διεμ - divided my Garment among elcarro sa imánd us themselves, and upon my VeEautois, nay 67 + ing sture have they caft Lots. And noμýv μsébadov - in another Place, And I was Isa.liii.12. ev & årämois Kai reckon'd with the Tranfgreffors.

2

deeft, v. Demirar v. 3 diet. V.

Then

7.

39,

,

TO EX

pas ONÓT, της ἕως ἐνάτης· καὶ πά div qus wey's d'énl. news yé par 'Kai népa, xì & vi§”, ४ ၉ wey's sowpar say ows. 2" ATρ aura DracάΑπερ άπομτα θεασά μίμοι οἱ συςαυρωθέντες αντῳ κακεργοι, ὁ μ Αυτῶν ἐβλασφήμει, ε σανεί δι απένει η μή δυο νάμβυον ἑαυτῷ ἐπαμεver・ 0 5 TÉTW μs azvoidN ETTETING, weds 5 * κύριον γραφεὶς ὡς a qwkweis

C

[ocr errors]

Then there was Darknels με ανόμων ἐλογίπω for Three Hours, from the Ἔπειτα εγχύετο τρεις Sixth to the Ninth, and a gain light in the Evening: Zach. xiv. As it is written, It shall not be Day nor Night, and at the Evening there fhall be Light. Luk xxiii. All which things, when thofe Malefactors faw that were crucified with him, the one of them reproach'd him, as though he was weak, and unable to deliver himtelf; but the other rebuked the lgnorance of his Fellow, and turning to the Lord, as being enlightned by him, and ac knowledging who he was that fuffer'd, he pray'd that he would Remember him in bis Kingdom hereafter: Hey Barded as then prefently granted him, τα μεν ταῦτα ὁ the Forgivenes of his for- ευθὺς αμνησίαν αυτῳ *mer Sins, and brought him go w ja into Paradife to enjoy the suQ, as adextrov Myftical good Things; who agh, SmaÚT alfo cry'd out about the user ajatev os Ninth Hour, and faid to wei 7 váru wpdju Mat. xxvi. his Father, My God, my God, avabonoas &TE TYS Tα

[ocr errors]
[ocr errors]

T

[ocr errors]

as

,

why hast thou forfaken me? Andre Océ μs, Θεέ μες

· Ἐν ἐκείνη τὴ ἡμέρᾳ ἐκ ἔσαι ψύχος, και πάγος ἔσαι μίαν ἡμέραν. ν. 2 deeft totum V.

[ocr errors][merged small]

iva li po naredites; a little afterward, When he Luk,xxii).

με

[ocr errors]
[ocr errors]

had cry'd with a loud Voice, 34. Father, forgive them, for they know not what they do, and had added, Into thy Hands v. 46. I commit my Spirit, He gave up the Ghost, and was bury'd before Sun-Set in a new Sepulchre. But when the first Day of the Week dawn'd, He arofe from the Dead, and fulfilled thofe things which before his Par fion he foretold to us, faying, The Son of Man must Matt.xii. continue in the Heart of the 40. Earth Three Days and Three Nights. And when He was vúntas. nai avasas in rifen from the Dead, He Mar.xvi.9. Expor, @pwn μs ga- appeared first to Mary MagDEPETY Maeia T dalen, and Mary the Mother Joh. xx. νερείται Maydanly, Magia of James, then to Cleopas in Luk.xxiv. F 'Tanács' Ara the way, and after that to 18. us his Difciples, è who had £4. fled away for fear of the Jews, but privately were very*.* Pag. inquifitive about Him. But 319 thefe things are also written in the Gofpel.

2

1

2

τη

Κλεόπα ἐν ὁδῷ με TOTO nur Tois ManTais auT. **Qo'ysa μhi Ya & gobov z I. darwv, natpaiws & we εργαζομαίοις τα κατ' αυτὸν ταῦτα ἢ ἢ ἐν τῷ διαδγε λίῳ ἐγράφη.

[ocr errors]

Mar. xvi.

. V.

SECT.

« السابقةمتابعة »