صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

28.

Wherefore allo our Saviour ök παύτα δικαστης απ
and Master Jefus Chrift fays, durară de Col Godev.

Luk.xviii. chat what is impoffible with
Men is poffible with God And
David, the Beloved of God,
Pfalcxviii fays, Thine Hands have made

73.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

α

*

me, and fashioned me. And ποις αδυνατον διαcii. 14. again, Thou knoweft my Frame; and afterward, Thou haft fafhioned me, and laid thine Hand upon me. upon me. The Knowledge of thee is declard to be too wonderful for me; it is very great, I cannot attain un. 16. to it. Thine Eyes did fee my Subftance, being yet imperfect; and all Men hall be writton in thy Book. Nay, and Ifaiah fays in his Prayer to Ifa. Ixiv.8. Him, We are the Clay, thou art the Framer of us. I therefore Man be his Workmanship, made by Chrift, by him moft certainly will he after he is dead be raifed again, with Intention either of being crown'd for his good Actions, or punith'd for his Tranfgreflions But if He, being the Legiflator, judges with Righte

and

[ocr errors]

rov I TW eç”. Aé· 85 · Drogians AαBid Ai xupés Ja è minσυζύ με * επλασεν με. @ πάλιν Σὺ ἔγνως δ mhaoua nun Σvenna Gis μɛ, CEDvas ew eμèr xaecos ἐμὲν χειρά σε elavμasan ngrois ou ἐξἐμὲ ἐκραταιώθη, κ undśwycy weis auriv. 4 το ακατέργασόν με Edor of of apoios y οφθαλμοί σε ἐπὶ δ βιβλίον σε πολύ τες γραφήσονται. Αλλά Houlas and TeeσυχόμλνΘ αὐτῷ, ὅτι so mais, Cu πλάτης ἡμῶν. Εἰ τείς vw auto Inspira αυτό δημιέργημα ävdewπO, Hà Xer σε γυόμθμΘ, απολύτως on è Jarer, di auto dzsσETOY CAì TWS

સ્

deeft. V. 2 defunt. v. 7. v. ↑ audis. V.

d

[ocr errors]
[subsumed][ocr errors][subsumed][ocr errors][subsumed][ocr errors]

2 ws owners πpuów nada's & Taβριήλ των Δανιήλ Zege. μantai Ev Xer TE TOUTES TAPOUTs οἱ πιστοὶ πις δύομ αύτὸ ἢ ἐπαγγελίαις de ψευδής γδ' ὁ ἐπαδγειλάμενΘ λέγω ἢ ὁ μακά eiQ weg prins 2 AαSiN", OTI TIGOS nieros ἐν πᾶσι τοῖς λόγοις αυ78, 3èino. Evo τοῖς ἔργοις αυτό" 28 in Des ET κατασκευάσας (ώμα, ZTQ & rfs äm wv Dew Injury's 63 sautor duashows in

3

[ocr errors]

2

O

[ocr errors]

oufnefs; as He punishes the Wicked, fo does he do Good to, and faves the Faithful. And thofe Saints, who for his fake have been flain by Men, fome of them he will Dan.xÏÏ.3. make light as the Stars, and make others bright as the Luminaries ; as Gabriel faid to Daniel. All we of the Faithful therefore, who are the Difciples of Chrift, believe his Promises. For he that has promifed it cannot lye : as fays the bleffed Prophet David, The Lord is faithful Pfal.cxliv. in all his Words, and holy in 13. all his Works. For he that fram'd for himfelf a Body out of a Virgin, the fame is is allo the Former of other Men. And he that rais'd himself from the Dead, will allo rale again all that are laid down. He who raises Wheat out of the Ground with many Stalks from one Grain; He who makes the Tree that is cut down fend forth fresh Branches; He that made Aaron's dry Rod put Num.xvii.

• separañvas. v. 2 deeft. V. defunt. V. 4. V. σεφανωθῆναι. ν.

[ocr errors]

forth

8.

[ocr errors]
[ocr errors]

9

[ocr errors]

forth Buds, the fame will vexeV, AUTO'S & TINTAS αὐτὸς πούτας Matt.ix.2, raife us up in Glory; He res as diagnos. c. that raifed him up that had ὁ * πυρὸν ἐξ ἑνός κόκ Mar. iii., the Palfie whole, and healed &c. him that bad the withered Hand; He that fupply'd a defedive Part to him that was born blind from Clay and Spittle, the fame will Joh. ix. 1, raise us up: He that fatif fied Five Thou and Men with Matt. xiv. Five Loaves and Two Fishes, and caused a Remainder of Twelve Baskets, and out of

c.

17.

24.

2

deres padaμvor" a-
καθάλλων, ὁ τ Ααρων
ράβδον ξηράνασιν ἐκε
quoas" eis Brasov. ai-
suas eyepei åv
δόξη' δ * παραλυτικὸν
owov dveries, &-
x 7
neaμl o
xe lacus, 2
ea ιασάμα,

2

τὴν

ἐκ πέντε άρτων & δύο ἰχθύων πεντακιχιλί es repέous & werd. ous dwding noqives, C

Joh. ii. 3. Water made Wine, and fent dator μép V TUS a Piece of Money out of a cn ETNS AP CH WAS Matt. xvii. Fish's Mouth by me Peters des o avto thole that demanded Tri- τις καὶ ἡμᾶς ἀνεγερεί ὁ bute, the fame will raife the Dead. For We teftifie all these things concerning him, and the Prophets teftifie the other. We who have eaten and drunk with him, and have been Spectators of his wonderful Works, and of his Life, and of his Converfation, and of his Words, and of his Sufferings, and of his Death, and of his Refurredion from the Dead, and

[ocr errors]
[ocr errors]

· ράδαμνον. V. : ξηρανεσαν ἐκ φυσήσας Γ.

[ocr errors]
[ocr errors]

λα

τα οἱ προφῆτου, ἡμεῖς who converfed with him Ad i. 3 οἱ συμφαλόντες αυπω Forty Days after his Re

[ocr errors]

« Ουμπιόντες καὶ θεα-
και χρόμθμοι α αὐ-
σε τερατίων, καὶ ἡ ζωής,
« - πολιτείας, « w
λόγων, και παρα παθημα
των, ε ξ θανάτε, &
ἢ ἐκ νεκρῶν αὐτῇ -
νατάσεως και συνανα
Γραφέντες αὐτῷ ἡμέ-
ρας τεσσαράκονται με
* ἔγερν αὐτό καλα-
βόντες ἐντολίω ' αὖ
το κηρύξαι δ' διαδγέ
λιον εἰς ὅλον ἢ κόσμον,
και μαθητεύσαι πούτα
το ἔθνη, ο βαλλίσω εἰς
ἢ αὐτὸ θάνατον, ότι
αὐθεντία & Θε '
ὅλων, ὃς ἔξιν αὐτὸ πα-
τὴρ, ο μαρτυρία πνού
ματα, ὃς ἐξι
κλῆς διδασκομαι ὑμᾶς τοῦτο πολύτου, οι διαταξά
μια ἡμῖν ἀνελήφθη ἐπ ̓ ἔψη ἡμῶν εἰς ὃ ἐρανὸν πρὸς
* Σποτείλατο αὐτίν. ἢ ἐπὶ μ πιςεύσητε, μακάριοι
λήσεθε εἰ ἢ μὴ πιςεύσητε, ἀγῶοι ἡμᾶς βρεθησόμεθα
ο καθαροί τ' ὑμετέρας διασιτίας.

furrection, and who receiv'd

a Command from him to Mat. xxvid
preach the Gofpel to all the World, 19.
and to make Difciples of all Na-
tions, and to baptize them into
his Death, by the Authority of
the God of the Univerfe who
is his Father; and by the Te-
ftimony of the Spirit, who is
his Comforter ; we teach you
all there things which he
appointed us by his Confti
tutions, bcfore He was re- A. i. 9
ceived up in our Sight into
Heaven, to Him that fent
Him. And if

'

[blocks in formation]

you will believe you fhall be happy, but if you will not believe, we hall be found innocent, and clear from your Incredulity.

α

[blocks in formation]

nour the bleffed James the Tiulivray & Margei Bishop, and the Holy Ste- 'Ianabos, mongos, ö phen, our Fellow-Servant. For ayos uavou Yingros there are reckon'd bleffed by Στέφανος. ὗτοι γάρ εἰσε God, and are honour'd byder peμangeroμε μακαριστ holy Men, who were pure μθύοι, ἢ ὑπὸ ὁσίων αν· from all Tranfgreffions, im- der akunμfjoi, ngdamoveable when tempted to epi πάσης πλημμελέας Sin, or perfwaded from good aTpEOL" weg's aτρελοι Works, without Difpute de- riav, àμslams & ferving Encomiums. Of whom καλῶν, ἀνενδοίας οι προς Pfal. cxv. alfo David fpeaks, Precious na wei ûv è ò in the Sight of the Lord is Δαβὶδ ἔλεγε· Τίμιος the Death of his Holy Ones. prior weis o Já

15.

Prov. x. 7. And Solomon fays, The Memory of the fuft is with Encomium's. of whom alfo Ifa. Ivii. 1. the Prophet speaks, Righteous Men are taken away.

LXX.

I

[ocr errors]

с

[ocr errors]
[ocr errors]

с

valiówv auT?• κ ὁ Σολομών Μνήμη δικαίω μετ' ἐΓκωμία wei wvci weighms "Ανδρες διο

ἔλεγχον

[ocr errors]

και οι αίρονται
Tavla 5 wei 7 x
Ταῦτα
endelavo Xeső
μαρτυρησον των, είρη
y, ain' & wei is
taptier, wi
ψευδομαρτύρω

IX. These things we have faid concerning thofe that in Truth have been Martyrs for Chrift, but not concerning falfe Martyrs, concerning whom the Oracle fpeaks, Azióv qnav" "0.

ων

Prov. 8. 7. The Name of the Wicked is voμa dœbwv obév

[ocr errors]

xiv. 5. extinguished. For, A faithful Witness will not lye, but an unjuft Witness inflames Lyes. For he that departs this Life

· ανένδοτοι. ν.

vv.

[ocr errors]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small]
« السابقةمتابعة »