that understand shall shine as snor συνιένα ajárov. of avierτες ἐκλάμψεσιν ὡς ὁ ་ 2 of je eis (whi the Sun, and as the Firma- aivov, oi ̈ es aiment, and as the Stars. There- quilus onedioner fore the most holy Gabriel foretold that the Saints fhould fhine like the Stars: For his , s I ☎ SESacred Name did witness to them that they might understand the Truth. Nor is a Refurrection only declar'd for the Martyrs, but for all Men, Righteous and Unrighteous, Godly and Ungodly, that every one may receive according to his Defert: For, Ecclef. xii. God, fays the Scripture, will bring every Work into Judgment, with every fecret thing, whether it be good, or whether it be evil. This Refurrection was not believ'd by the fers, when of old they faid, Our Bones are withered, and Το whom 14. 11, &c. me are gone. pewna", y oi asépes. Ὡς φως ήρας τοίνων ἐκε μtar Tős áɣius προείπεν ὁ παράγια Taberna aurois 288 viévar m'v åλáladu 2 έμτύρησε ὁ δὲ ἱερὸν αὐτὸ ὄνομα 3 μένον ἢ τοῖς μάρτυσιν ἐπήδγελ Toy Thy drásany, Énd τὴν ανάςασιν, Ελλά maar dibés, dre xαious TE Ċ asinous, δύσεβέσι ο δυσεβέσιν iva ẳng. ra wey's αξίαν τίσης. "Αξει γαρ, φησίν, ὁ Θεὸς σύμ av mina es netσιν ἐν παντὶ παρωρα εδώ πονηρόν, Ταύτην ἢ τὴν ανάςασιν μὴ πι· God anfwer'd and faid, Be ço, čár azator, saj 2 · λαμπρότης το σερεώματα. V. · ὁμολογήσου V. 3 λάβη ν. - ανατάσεως είρηται, wei I DPS Singiwr Soen Samguns, & w I rfs aσebar kuρίας, πλάσεως, Σποςροons, ng radiuns, add ξίας, πυρὸς αιωνία, & σκώληκα ατελευτήτε. ὲ ὅτι εἰ ἐβέλετο πμ As aves va a θανάτες, ηδιατο, Davátus, nduwato, Jace + Evwy+ 'Hλίαν, μὴ ἐάσας θανά. 78 misav nabav. e લ deeft. V. ναι α 기 will do it. And he fays by Ifaiah, The Dead fhall rife, Ifa. xxvi. and those that are in the Graves 19. shall be raised up. And thofe that rest in the Earth (ball rejoice, for the Dew which is from thee shall be healing to them. There are indeed many and various things faid concerning the Refurrection, and concerning the Continuance of the Righteous in Glory, and concerning the Punishment of the Wicked, their Fall, Rejection, Condemnation, Shame, Eternal Ila. Ixvi. Fire, and endless Worm. Now 23. that, if it had pleas'd him that all Men fhould be immortal, it was in his Power, he fhew'd in the Examples of Enoch and Elias, while he did not fuffer them to have any Experience of Death ; or if ic had pleas'd him in every Generation to raife thole that died, that this alfo he was able to do, he hath made manifeft both by himself and by others : As when he King. rais'd the Widow's Son by L 3 Ring. ii, Elijah, and the Shunamite's 1 en TYS TE 2 eλe, è di Eurò è di TieTTo dãλον εποίησε" 4 μ دا ὑὸν dia' 'Hais eas Σω * ལ Son by Eliha. But we are λάτωνας συνισαν ἤς Being thro' all Ages. He 2 Y ཁ Tes abas ends. wey's iniger my He's λυσιν, ἵνα αναςήσους 3 Σποκηρύξη sεφανώσῃ ὁ δ' Αδάμ TRATE IT HA therefore who brings on. λυσιν δ' σῶμα ἀναςήσι, the Diffolution, will himself с Decimo quod, rézou 기 C 기 > ક્ષ And he that faid, The Lord Gen. i. 7: took Duft from the Ground, and formed Man, and breathed into his Face the Breath of Life, and Man became a living Soul, He added after the Difobedience, Earth thou 19. art, and unto Earth shalt thou return; the fame promis'd us a Refurrection afterwards. For, fays He, All that are Joh, v. 45in the Graves shall hear the Voice of the Son of God, and they that hear fhall live. Befides thele Arguments, we believe there is to be a Refurrection alfo from the Refurrection of our Lord. For it is he that rais'd Lazarus, when he had been in the Grave Thaσet är few mov, Eveqúonσev eis ♂ we OW FOV AUTE moles Cans, » éjeтo ó ävla ἐγγύετο ais fuxlu (wode છે દુ την ανοικεσίαν STAT TA, as γῆν ἀπελεύσῃ αὐτός καὶ εἰς του με ταῦτα ἐπιγείλατο ἡμῖν τὴν ανάςασιν". Ακέσον 3 28, ondi, TojNTES of τοῖς μνημείοις τ φωνής Fys & Off xy of four Days, and Jairus's Daugh- Mar. v. _y joi axéodules Choov.Пes ter, and the Widow's Son. ἢ τέτοις πιτούομ την is he that raifed himfelf by ἀνάςασιν γίνεσι, καὶ ἐκ 48 meis dirasaσews αὐτὸς γάρ ἐςιν ὁ καὶ Λάζαρον δρατήσεις τες πραήμερον, reanμecev, naj Tv நல் It Luk, vik the Command of the Father, θυγατέρα Ἰαείρα, καὶ Life. Now, He that brought v averriegs, & appa 2 Jon. ii. Jonas in the Space of Three T 2 of vi, xiv. of the Furnace of Babylon, βὼν τ αναςάσεως ἡμῶν of the Lions, does not want Orac. Si. byl. L. iv. in fine. ἡ δάςασις καὶ ἡ ζωή". Ὁ ἳ Ἰωνᾶν εὶ τριών ἡμερῶν ζῶντα καὶ απαθῆ ἐξαγαγὼν ἐκ κοιλίας το κήτες, καὶ τις τρεις παῖδας ἐκ κgμίνε Βαβυλωνίας, καὶ + Δανιὴλ ἐκ ςόμα λεόντων στη Σπορήσε δυνάμεως, καὶ ἡμᾶς ἀνεγείραι εἰ 5 χλευάζεσιν Ἕλληνες, ἀπιέντες ἢ ἡμετέ ραις γραφος, πιςωτάτω αὐτὸς, κἂν ἡ αὐτῶν προςήκε * Σιβύλλα" τω πῶς αὐτοῖς λέγεσα και λέξιν. But when all things hall be And the Immortal God, who God Phall form thole Bones, Ana (hall place mortal Men a. And then all be the fudg. ' defuut. V. 2 ita. v. & Turrian. rede. 'Αλλ' 3 ὁπότ ̓ ἤδη πολύ Osta και σποδιδώ αυ τις Θεὸς ἔμπαλιν 기 4 ανδρων pwv 5Μορφωση, είσῃ ἢ βρο τὰς πάλιν ὡς πάρος Καὶ τίτε δὴ κρίσις κ. ལ και εφ' οι δικας Θεός αὐτός, non ̓Αβιλλα, cum Coteler. 5 μορφώσει. ν. |