« السابقةمتابعة »
2 Chron. xxvi.
dev Tolcite, & de kesärde
you do nothing without the ard to "monews" unt Bishop: For if any one does any thing without the Bi fhop, he does it to no pur pofe. For it will not be efteem'd as of any avail to him. For as Saul when he had offer'd without Samuel, * King. was told, It will not avail for thee; fo every Perfon among the Laity, doing any thing without the Prièft, labours in vain. And as Uzziah the King, who was not a Priest, and yet would exercife the Functions of the Priefts, was fmitten with Leprofie for his Tranfgreffion, fo every Lay-Perfon fhall not be unpunished who defpifes God, and is fo mad as to af front his Priests, and unjuftIy to fnatch that Honour to himself; not imitating Chrift, who glorify'd not himself to be made an High-Prieft; but waited till he heard from his Father, The Lord fware, and will not repent, Thou art a Priest for ever after the aivan πáživ Meλ
Heb. v. 5°
TV NETTON AL παρανομίζω, ἔτω καὶ πᾶς λαϊκὸς τὸν ἀκμώ pnr çay, narapesρητα καταφρο νήσας Θεῷ, καὶ τῶν αὖ alamaves iepewv, καὶ τω τιμ αρπάσας saury, in mun Gusos μιμη άμμος Xρισὸν, ὃς ἐχ ̓ ἑαυτὸν doασε Wednα apἐδόξασε ηλυθήναι epo's, and were μavED ANYOY TO TO μεινεν ἀκεται τeός. "Ωμωσε κύριΘ, naj & peraμean Doeκαὶ μεταμεληθήσεry, Cù iεpols eis +
ἃ μόνοις τοῖς ἱεροῦσιν
Moeden. Ei Ev ärd Order of Melchifedek. If χισεδέκ. To TaTe's • Xess therefore Chrift did not gloπατρὸς * δοξάζει ἑαυτόν, πως rifie himfelf without God the οἷον τε Spanov Eau- Father, how dare any Man, Lov es leewonile mp, thrust himself into the Prieftpintar, in zabóvta a hood, who has not receiv'd aží wμg why xperlo that Dignity from his Supev, ny may chara, rior? And do fuch things which tis lawful only for the Priests to do? Were not the Followers of Corah, even Num, xꞌ tho' they were of the Ttibe of Levi, confum'd with Fire, becaufe they rofe up againft Mofes and Aaron, and medled with fuch things as did not belong to them? And Dathan and Abiram went down quick into Hell quick into Hell; and the *** Pag Rod that budded put a ftop 24 to the Madnefs of the Multitude, and demonftrated who was the High-Prieft ordain'd by God. You ought therefore, Brethren, to bring your Sacrifices and your Oblations to the Bilhop, as to your High-Prieft, either by your felves, or by the Deacons, and do you bring not thofe only, but also your Firstfruits, and your Tythes, and your Free-will Offerings to
Him. For He knows who
XXVIII. IF any determine to invite
Ois eis agáπv, 5ἀγάπην, την δοχμ, ώς ο welR wróμgor, neoαιρεμλύοις * καλεν πρεσβυτέρας, ως Ελλή ςανται οἱ Κάκονοι θλι βομίζω, αὐτῇ πλα sans πεμπέτωσιμ. α poe Cεaw 3 av TY doa midia", λégw 5 ♂ faἱερεῖ,
Women to an Entertainment of Love, or a Feaft, as our Saviour calls it, let them moft frequently fend to fuch an one, whom the Deacons know to be in Diftrefs. But let what is the Paftor's Due, I mean the First-fruits, be fet apart in the Feast for him, even tho' he be not at the Entertains, ws iεpe, nar ment, as being your Priest, and in Honour of that God who has entrufted him with
! σαφῶς. V.v. &γ ν. 3 ἢ ἐπρηζομένοις. V, 1 deeft.V. Σ ἔθιμον. V.
TQ. oooy 3 Endsyde the Priesthood. But as much
1 deeft. V. of. v. 3 AUTOV. V.
παῤῥησιαζέπωσαμ. στ γδ τῳ πολυτοκράτορα
neither may we addrefs our 78 mps. Mafelves to Almighty God, but nowy, Tregs is Theor only by Chrift. In the fame manner therefore let the Lanty make known all their Defires to the Bishop by the Deacon, and accordingly let them adt as he fhall direct them. For there was no holy thing offer'd or done in the Temple formerly without the Mal. ii.7. Priest: For the Priest's Lips Shall keep Knowledge, and they (hall Jeek the Lam at his Mouth, as the Prophet fomewhere fays, For he is the Messenger of the Lord Almighty. For if the Worfhippers of Demons in their hateful, abo minable, and impure Performances till this very Day imitate the facred Rules; ('tis a wide Comparison in
ew weyodder 61v, ed un Lai To Xer8. STWS x of naingi ὅπως καὶ λαϊκοὶ πάντα ὅ βούλονται, Nanove pa venu CHOKOTW ποιείτωσι, καὶ ὅτω και Soner chevy CmnnerwGr. Gode 25 Teeτερον ἐν τῷ ἱερῷ ἁγι· άσματι προσεφέρετο vivεTo avo & iεἢ ἐγίνετο ρέως Χάλη ηδ ἱερέως φυλάξεται γνῶσιν, νόμον ἐκζητήσεσιν ἐκ ξ soul
πε' ὁ προφήτης 2ὅτι er weis Tavroxeтoe's ". Ei 28
deed, and there is a vaftoi Tfs Salpórov DE-
deeft. V. 2'yi@. V, v.