**Pag. reproach'd by God, who fays 2 ws wey's ann to fuch unfatiable People, s porodás, who alone devour all, Te eat To ang nataiETE, xxxiv. 3. up the Milk, and cloath your ta tela weilaments. felves with the Wool And Ka v anois Mh oi 237, Exek. 18. Deut. 3 nœete povo! Chi & 2 Ifa. v. 8. in another Paffage, Muft you I 4 Κα ἵνα μὴ μεταλαμβάνητι ὑμῶν τῆς πόνων γέgear gap. Où qiiaofs Bev anal an' ἵνα μεμετρημλύως με dixoσwins. öv róπTOV Bes epza Cóμ Q ἐν' ὁ ἐργαζόμμα Tn anw + anruglos", aid μs, d'ar & TO THỦY κατεπίς· ἔτω ὲ ὑμεῖς palousvor as I anw, TETÉSIV es cunanclar & DECS, in E canolas Sedier" or τρόπον δ οἱ Λουΐται οἱ λειτεργοιῶτες τῇ σκηνῇ prveis, iks w TTG & inurnoias ἐκκλησίας TA DOÉTI Z " † in Tô évéμATO. 7 ἐκ τῷ ὀνόματα deeft. v. 2 τέτο. V. 3 zap v. ta'siμal + VEDIAW ¿DÉZETE. V. defunt. v. 'δῆλον γὰρ καὶ ἐκ τῷ καλῶς αὐτὴν μαρτύριο σκηνὴν ὅτι. v. нар MapTuelon, & innλn the Church; nay farther, its olas in ounun wew- very Name imply'd, that that eilεTO. EvTaïda y Tabernacle was fore-appoint2 AdiTy Ty owned for a Testimony of the Weσed polovTES, in Church. Here therefore the eis 'n wego poear" Levites alfo, who attended ૬ ~ I 2 2 @EOS Sidoujúcord upon the Tabernacle, par παντὸς τῷ λαῷ δώρων, took of thofe things that of a parpenaar, were offered to God by all and xwv, & Senar, the People, namely Gifts, ἀρχῶν, δεκατῶν, è Jurias, & weerpo Offerings, and First-fruits, ρῶν, μετεῖχον ἀκωλύ- and Tythes, and Sacrifices, πως ao", &yu and Oblations, without Diαυτοί Marnes autur, o fturbance, they and their DujaTÉρes auTv. Wives, and their Sons, and swady? 5" To pov their Daughters: fince their αὐτῶν μ λειτεργία & annons, The T8To nλnedorian zus Cov ev mois yois 'lo ρυήλ ̓ ὅτι οἱ εἰσφοραὶ aj ~ Employment was the Miniftration to the Tabernacle, therefore they had not any Lot or Inheritance in the Land among the Children 1828, nλnedoria of Ifrael, because the Ob Adi&uλnevoia 2 lations of the People were the Lot of Levi, and the Inheritance of their Tribe. You therefore, O Bishops, are to your People Prieits and Levites, miniftring to the Holy Tabernacle, the Holy Catholick Church; who ftand at the Altar of the : πμὴν· ν. 3 καὶ μόνον αὐτοὶ ἀλλά. ν. 3 γαρ. ν. * και να H 4 Lord avares Joias Ιησού" 2 τ8 μεγάλε αρι epéWS. VμLES TOIS EV ur Naïxois ese aegqy, APORTES, YOU ἡγούμθμοι, καὶ βασιλείς, 、 зда Lord your God, and offer einer to reasonable and un, wer Cages body Sacrifices, through αὐτῷ τοὺς λογικος κα Jetus. the great High-Prielt. You are to the Laity Pro phers Rulers,Governours, and Kings; theMediators between God and his faithful People, who receive and declare his Word, well acquainted of μECTOY DEE & IPS with the Scriptures; ye are πτῶν αὐτῷ, οἱ δοχείς the Voice of God, and Wit- 782928 @ aSgrλTMã neffes of his Will, who bear pes, of say this the Sins of all, and intercede qv, 305201 for all; whom, as you have μáρTUPES TO heard, the Word feverely deanμal airs of θελήματα αυτό οἱ threatens, if you hide the πάντων τοὺς ἁμαρτίας Key of Knowledge from Men, βασάζοντες, ἐπεὶ πάν who are liable to Perdition, των Σπολογούμενοι οἷς, if you do not declare his ws insπ, iμbetws Will to the People that are ὁ λόγῳω ἀπειλεῖ, ἐδὼ under you; who fhall have κρύψτε ἐξ ανθρώπων a certain Reward from God, τῆς γνώσεως κλείδα οἷς and unfpeakable Honour and κίνδυνΘ. ὀλέθρια, ἐπὶ Glory, if you duly minifter i I/5yriante To Osto the Holy Tabernacle. For λημα αὐτῷ τῷ ὑφ ̓ as your's is the Burden, fo as now ois you receive, as your Fruit, the Supply of Food and other Neceffaries. For you imitate Chrift the Lord; and * deeft. V. * xes. v. 3 κύρυκες. v. с ex modo's a foldin's @ κλέΘ. ἀνεκδιήγητον ἐν δόξη, καλῶς λειτερyour TH ON TH as he bare the Sins of us all ὑμέτερον, ὅτω καὶ τοὺς upon the Tree, at his Crucifixion, the Innocent for those 2 ← Tis a mas geas - who deferv'd Punishment; so " 2 I 기 2 с V allo you ought to make the 4 Tías AliveSNEV Co Žúngr, savego deis & a- flicted for us. And again, Fle v. 12. MaμQ top ofs nog bare the Sins of many, and was σεως αξίων, καὶ DEWS αžiWv. & TW: 29 delivered for our Offences. As Mãs & 2α8 Ta's a therefore you are Patterns for Tías cidronicas an. others, fo have you Christ AANToy Wo Wei To Gm for your Pattern. As thereCm pQ & H Gia, on fore he is concern'd for all, TO Tas aμμaprías - fo be you for the Laity unμŵv gépf, è wei der you. For do not thou μῶν ὀδικᾶται. Καὶ πο- imagine that the Office of λιν Αὐτὸς ἁμαρτίας a Bilhop is an eafie or light mmwv dilweľne, & Burthen. As therefore you τοὺς δυομίας αὐτῶν πα- bear the Weight, fo have you ρεδόθη. Ωσπερ ἦν a Right to partake of the ὑμᾶς σκοποί ἐς, ἔτω Fruitsbefore others, and to 22" ONOTTED EXEimpart to thofe that are in Xerson as Ev aus want, as being to give an ac Χριςόν πολύτων ὑμῶν, ἔτω & count to Him, who without ὑμεῖς τῶν ὑφ ̓ ὑμᾶς λαϊ- Byafs will examine your Acnov. μh 3 vóμice" on counts. For those who attend depès 'n inapeir pop- upon the Church ought to be Tior 65iv in mongú. maintain'd by the Church, as ལ 기 fic. v. reliq. male outws. deeft. V. 3 voμiČere. V, xviii. I. όπως being Priests, Levites, Prefi- xph as ☎ Báp qé**Pag. dents and Minifters of God: PET, TWS *** 238. As it is written in the Brok καρπῶν πρῶτες μετα of Numbers concerning the Numb. Priefts, And the Lord faid unto Aaron, Thou, and thy Sons, and the Houle of thy Family Shall bear the Iniquities of the Holy things of your Priefihood. Behold I have given unto you the Charge of the First-fruits: 1.8, &c. From all that are fanctified to me by the Children of Ifracl; I have given them for a Reward to thee, and to thy Sons after thee, by an Ordinance for ever. This thall be yours out of the holy things, out of the Oblations, and out of the Gifts, and out of all the Sacrifices, and out of every Irefpafs Offering, and Sin-Offerings, and juv. idoù dédung vur all that they render unto mearnpnow ifsansout of all their holy things, and outer rfs they shall belong to thee, and you sú v pas 7.12, &c. to thy Sons: In the Sanctu- wv ywv Ioann, Coi ary shall they eat them. And Sidang avrà sis greas, a little after, All the First-Tols you of Ce fruits of the Oil, and of the rouge avior. CT8Wine, and of the Wheat, all o το έσαι ὑμῖν από των which they hall give unto the ἡγιασμένων, ἐκ τῶν Lord, to thee have I given ropTWY, & STO oin marelas of λήψεθε τὰς ἁμαρτίας της ἁγίων, τ ἱερατείας 2 ~ |