The Works of Virgil: In Latin & English. The Aeneid, المجلد 3
J. Dodsley, 1778
ما يقوله الناس - كتابة مراجعة
لم نعثر على أي مراجعات في الأماكن المعتادة.
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
Æneas ancient appear armis arms atque beautiful called chief death deep defcription divine dreadful effe etiam eyes facred faid fair fame fate father fays feems fhall fhould fide field fierce fight fire firft flames flew flood fome foul fuch funt give glorious gods gold haec hands head hell hero Homer honours initiated inter ipfe Italy king laft manner means mighty mihi moſt myfteries nature night nunc o'er obferves omnis original paffage pater plain poem poet poeta prince quae quam quod race rage regions rife rites Roman Rome round Servius tamen thefe theſe thing thofe thoſe thou thro train Trojan Virgil whole youth
الصفحة 371 - He made darkness his secret place, his pavilion round about Him with dark water, and thick clouds to cover Him.
الصفحة 258 - I believe very many readers have been shocked at that ludicrous prophecy which one of the harpies pronounces to the Trojans in the third book ; namely, that before they had built their intended city they should be reduced by hunger to eat their very tables.
الصفحة 48 - Think not, when woman's transient breath is fled, That all her vanities at once are dead : Succeeding vanities she still regards, And though she plays no more, o'erlooks the cards Her joy in gilded chariots, when alive, And love of ombre, after death survive.
الصفحة 404 - Sabaei. ipsa videbatur ventis regina vocatis vela dare et laxos iam iamque immittere funis. illam inter caedes pallentem morte futura fecerat ignipotens undis et lapyge ferri, 710 contra autem magno maerentem corpore Nilum pandentemque sinus et tota veste vocantem caeruleum in gremium latebrosaque flumina victos.
الصفحة 170 - ... ante ora parentum : quam multa in silvis autumni frigore primo lapsa cadunt folia, aut ad terram gurgite ab alto 310 quam multae glomerantur aves, ubi frigidus annus trans pontum fugat, et terris immittit apricis.
الصفحة 214 - ... a particular beauty, which I do not know that any one has taken notice of. The list which he has there drawn up was in general to do honour to the Roman name, but more particularly to compliment Augustus. For this reason Anchises, who shows .¿Eneas most of the rest of his descendants in the same order that they were to make their appearance in the world...
الصفحة 259 - They immediately took the Hint, says the Historian, and concluded the Prophecy to be fulfilled. As Virgil did not think it proper to omit so material a Particular in the History of...
الصفحة 69 - JEneas, by the advice of one of his generals, and a vision of his father, builds a city for the women, old men, and others, who were either unfit for war, or weary of the voyage, and sails for Italy. Venus procures of Neptune a safe voyage for him and all his men, excepting only his pilot...
الصفحة 210 - Lets in defilement to the inward parts, The soul grows clotted by contagion Imbodies, and imbrutes, till she quite lose The divine property of her first being. Such are those thick and gloomy shadows damp Oft seen in charnel vaults and sepulchres, Lingering and sitting by a new-made grave, As loth to leave the body that it loved, And linked itself by carnal sensualty To a degenerate and degraded state.
الصفحة 289 - Eye Nature's walks, shoot folly as it flies, And catch the manners living as they rise; Laugh where we must, be candid where we can; But vindicate the ways of God to man.