Leçons de mots: cours supérieur; dictionnaire étymologique latin1886 - 462 من الصفحات |
عبارات ومصطلحات مألوفة
action adjectif adverbe allemand anglais antis arch āris arum ātis atque Aulu-Gelle Cæs changement Cicéron cien Comp composés conj conjugaison consonnes Cours sup d'ord d'où datif decem déclinaison Dér dérivé désigne diminutif dinis employé emprunté grec enclitique entis ĕre ĕris esprit rude fěra ferum Festus flos génitif gěra gothique ibid icis indécl inter īre l'adjectif l'adverbe l'allemand l'idée l'origine l'orthographe langue Ling locution Louis Havet Lucr Mém ment métathèse mihi minis Mots empruntés MOTS LATINS neque neutre ombrien omnes ōnis ōris orum osque Ovid parenté participe passé petit Plaut Plin plur pluriel præ préfixe prép probablement pronom propre quæ quam quid quod racine s'emploie s'est sanscrit sens primitif signifie sorte subst substantif suffixe syllabe teur tion trouve ture ūris ūtis Varr verbe vient vieux latin Virg voyelle
مقاطع مشهورة
الصفحة 19 - Hanc olim veteres vitam coluere Sabini, hanc Remus et frater, sic fortis Etruria crevit scilicet et rerum facta est pulcherrima Roma, septemque una sibi muro circumdedit arces.
الصفحة 11 - Sive tanta, sive minor victoria fuit, ingens eo die res , ac nescio , an maxima illo bello gesta sit; non vinci enim ab Annibale vincentibus difficilius fuit , quam postea vincere.
الصفحة 290 - Stellarum autem globi terrae magnitudinem facile vincebant. lam ipsa terra ita mihi parva visa est ut me imperii nostri, quo quasi punctum eius attingimus, paeniteret.
الصفحة 131 - ... qui quattuor ex rebus posse omnia rentur ex igni terra atque anima procrescere et imbri. 715 quorum Acragantinus cum primis Empedocles est...
الصفحة 178 - Dum coniunx mola ac manibus cumulat donis omn. monstra is like puerorum extis deos manes mactare Cic. in Vatin. VI. 14. Cf. Serv. on Aen. Ix. 641. Quoties aut tus aut vinum super victimam fundebatur dicebant : mactus est taurus vino vel ture ; hoc est, cumulata est hostia, id est magis aucta.
الصفحة 240 - Pœnitet se dit du repentir, c'est-à-dire du sentiment moral que nous éprouvons à l'occasion d'un acte que nous avons commis et que notre conscience réprouve; mais ce n'est là ni le seul, ni le plus ancien sens du mot. Il s'emploie aussi, il s'employait surtout, dans l'ancienne langue, pour marquer d'une façon générale toute espèce de regret ou de mécontentement, qu'il s'agisse ou qu'il ne s'agisse pas d'un fait où notre responsabilité est engagée.
الصفحة 86 - At sapor indicium faciet manifestus, et ora Tristia tentantum sensu torquebit amaro. Pinguis item quae sit tellus, hoc denique pacto Discimus: haud unquam manibus jactata fatiscit, Sed picis in morem ad digitos lentescit habendo.
الصفحة 387 - Le sens primitif de tempus a dû être «température, chaleur »; le mot est de même origine que tepor, dont il diffère seulement par le genre et par la présence d'une nasale. De là « temps (bon ou mauvais) » en général : enfin on est arrivé à l'idée abstraite de la durée. — Obtemperare signifie proprement « se modérer devant quelqu'un « : le préfixe est le même que dans obœdire, obsequi. — Sanscrit tapas (neutre) « c.haleur ». — Au sujet des termes jumeau-^ tempus et tepor,...
الصفحة 236 - ... adeo argenti neque - nunc quid faciam scio. neque exordiri primum unde occipias habes. neque ad detexundam telam certos terminos.