Critical conjectures ... on the New Testament, by W. Bowyer [ed. by J. Nichols].1812 |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 100
الصفحة 8
... means of it , I must leave to the decision of others . Whenever the Italic version was made , we do not find any excellence in it to be boasted of ; but , on the contrary , various readings , more than in the Greek . For instance , in ...
... means of it , I must leave to the decision of others . Whenever the Italic version was made , we do not find any excellence in it to be boasted of ; but , on the contrary , various readings , more than in the Greek . For instance , in ...
الصفحة 9
... means . Tóræ , quod certè melius convenire puto . Beza . 1 Tim . vi . 20 , vocum novitates , Aug. Ambros . Hieron . i . e . xavoßwvías , for κενοφωνίας , vain bablings . Philem . 6 , evidens , Hieron . i . e . vagyns , for vegys . The ...
... means . Tóræ , quod certè melius convenire puto . Beza . 1 Tim . vi . 20 , vocum novitates , Aug. Ambros . Hieron . i . e . xavoßwvías , for κενοφωνίας , vain bablings . Philem . 6 , evidens , Hieron . i . e . vagyns , for vegys . The ...
الصفحة 13
... means . I would observe , farther , that much the greatest part of the New Testa- ment was written by persons who were not Apostles , and consequently not inspired with the gift of tongues , as far as we know , at the day of Pentecost ...
... means . I would observe , farther , that much the greatest part of the New Testa- ment was written by persons who were not Apostles , and consequently not inspired with the gift of tongues , as far as we know , at the day of Pentecost ...
الصفحة 33
... meaning and intention of its Author , I shall nevertheless make a single observation by way of introduction . The ... means understand . It has never been pretended by the warmest advocates for the present Translation , which upon the ...
... meaning and intention of its Author , I shall nevertheless make a single observation by way of introduction . The ... means understand . It has never been pretended by the warmest advocates for the present Translation , which upon the ...
الصفحة 39
... means in English Gospel , or Good Tidings , invariably . Thus we read in Aristophanes , " And they crowned me for the good news I brought them , " evafyénia . Knigths , v . 644. There is no word in He- brew that , strictly speaking ...
... means in English Gospel , or Good Tidings , invariably . Thus we read in Aristophanes , " And they crowned me for the good news I brought them , " evafyénia . Knigths , v . 644. There is no word in He- brew that , strictly speaking ...