of taste reigned in the furniture and appearance of their CHAP. VI. houses. On one side you might see gold and silver in heaps, on the other "a shocking dirtiness." And then he adds', "It was enough for a dealer in the commodities of luxury and fashion to remain two or three years at Petersburg, to gain a competency for the rest of his life; even though he should have begun the world there with goods upon credit." Instances of this kind, during the period of the Author's residence in Russia, might be cited, as having happened both in Petersburg and in Moscow. (5) Memoirs of Russia, p. 248. CHAP. XVII. (Addition to CHAP. XVII. p. 403. line 4. Hereabouts, upon a neck of land caused by the great ΚΟΜΟΣΑΡΤΗ ΓΟΡΓΙΠΠΟΥ ΘΥΓΑΤΗΡΠΑΙΡΙΣΑΔΟΥΣΓ. ΝΗΕΥΞΑΜΕΝΗ ΒΟΣΠΟΡΟΥ ΚΑΙΘΕΥΔΟΣΙΗΣΚΑΙΒΑΣΙΛΕΥΟΝΤΟΣ . . . . ΩΝΚΑΙΜΑΝΤΩΝΠΑ History does not mention Comosarya; but we know (1) By CHARLES KELSAL, Esq. of Trinity College, Cambridge, who pursued the Author's route, during his travels in this country, with unabated zeal, and enterprise only subdued by the sacrifice of his health. (2) Lib. xvi. cap. 52. and Gorgippus, are the tyrants of the Bosporus alluded to by CHAP. XVII. the orator Dinarchus', when he reproaches Demosthenes with having caused bronze statues to be erected in honour of those sovereigns, in the public square at Athens. This, and the preceding marble, tend to confirm what we read in Strabo1, Diodorus, and Lucian, that, from the time of Spartocus I. to Asander, who was invested with the regal authority by Augustus, the government of the Bosporus was partly republican; for Pærisades is styled Archon of the Bosporus, and the chief magistrate is termed Hegemon by Strabo, and Ethnarchus by Lucian. The deities Anerges and Astara are Syro-Chaldaïc. Anerges is probably the same as the deity Nergel, or Nergal, mentioned in Scripture, the Moloch of the Ammonites, the Remphah of the Egyptians, and Hyperion of the Greeks. Astara is the Chaldaïc and Phoenician Astaroth, the Alilat of the Arabs, the Isis of the Egyptians, the Syrian deity mentioned by Lucian, and the Atergatis, Astartè, and Selènè, of the Greeks. It was, then, to the two great luminaries of heaven that Comosarya dedicated her monument, probably to implore them to grant her fruitfulness in marriage. (4) Lib. xi. pag. 758. (3) Demosthen. Orat. pag. 34. ed. Reiske. (5) Lib. xx. cap. 22. (6) In Macrob. cap. xvii. p. 123. (7) 4 Kings, xvii. 30. (8) It is observable that ΣXYPNI is in the singular number, which is an error in the engraver of the marble: and for OATEN Koehler proposes OATEPON. Seven CHAP. XVII. (Addition to CHAP. XVII. p. 412. line 4. introduced Seven other Inscriptions, found near this church, and among the Ruins of Phanagoria, have been since made known to the Author, by the liberal communication of a Traveller, whose name has been inserted in a former page'. On account of their importance in illustrating the obscure annals of the Bosporian history, they will find a place here, together with the observations made upon them by the learned Professor Koehler, whose remarks upon the Inscription discovered upon the borders of the Lake of Temrook have been already introduced. The first of these occurred upon the pedestal of a statue of Venus, in the garden of the church at Taman : ΔΙΜΟΥ ΘΥΓΑΤΗΡΣ..P.. ΚΟΥΔΕ ΓΥΝΗΑΝΕ ΡΟΔΙΤΗ ΕΥΞΑΜΕΝΗΑΡΧΟΝΤΟΣΣΠΑΡΤΟΚΟΥΤΟΥΕΥΜ The first line is defective; and cannot be restored, unless, The second was also upon the pedestal of a statue of Venus at Taman. We copied the same inscription, although it was omitted in the former edition of this volume. ΑΡΙΣΤΙΩΝΑΡΙΣ ΤΟΦΩΝΤΟΣ ΑΦΡΟΔΙΤΗΙ This, . (1) CHARLES KELSAL, Esq. This, as well as the two subsequent inscriptions, tends to CHAP. XVII. shew that Venus was held in great veneration in the Bos porian territory. A third was found upon the pedestal of another statue of Venus at Taman : ΑΝΕΘΗΚΕΒΑΣΙΛΕΥΟΝΤΟΣΣΠΑΡΤΟΚΟΥΤΟΥ ΕΥΜΗΛΟΥ A fourth was observed in the garden of the church at Taman : ΛΕΥΣΣΑΥΡΟΜΑ ΑΡΧΙΕΡΕΥΣΤΩΝΣΕΡ... Δ ΠΕΡΙΝΑΙΟΥΣΣΤΟΑ...ΩΜ ΘΗΡΙΜΕΝΑΣΕΚΘΕ...ΙΟΝΔΙΕΓΕΙΡΑΣ... The above, which is very defective, relates to the temple of Upon the pedestal of a statue at Taman was also the following : ΑΥΤΟΚΡΑΤΟΡΑΚΑΙΣΑΡΑΕ.ΟΥΛΙΟ ΣΕΒΑΣΤ....ΝΠΑΣΗΣΓΗΣΚΑΙ.. ...ΘΑΛΑΣΣΗΣΑ..ΟΝΤΑ ΤΟΝΕΛΥΤΗΣΣΩΤΗΡ........ΕΤΗ, ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΔΥΓ.. |