Books and Characters: French & English

الغلاف الأمامي
Harcourt, Brace, 1922 - 322 من الصفحات
 

طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات

عبارات ومصطلحات مألوفة

مقاطع مشهورة

الصفحة 222 - Burnt the fire of thine eyes? On what wings dare he aspire? What the hand dare seize the fire? And what shoulder, and what art, Could twist the sinews of thy heart?
الصفحة 40 - Be of good comfort, Master Ridley, and play the man. We shall this day light such a candle, by God's grace, in England, as I trust shall never be put out.
الصفحة 69 - You taught me language; and my profit on't Is, I know how to curse : The red plague rid you, For learning me your language ! Pro.
الصفحة 230 - Sun, and sky, and breeze, and solitary walks, and summer holidays, and the greenness of fields, and the delicious juices of meats and fishes, and society, and the cheerful glass, and candle-light, and fire-side conversations, and innocent vanities, and jests, and irony itself — do these things go out with life ? Can a ghost laugh, or shake his gaunt sides, when you are pleasant with him?
الصفحة 40 - Let thy thoughts be of things which have not entered into the hearts of beasts : think of things long past, and long to come : acquaint thyself with the choragium of the stars, and consider the vast expansion beyond them. Let intellectual tubes give thee a glance of things which visive organs reach not. Have a glimpse of incomprehensibles ; and thoughts of things, which thoughts but tenderly touch.
الصفحة 265 - Dreaming a dream to prize, Is wishing ghosts to rise ; And, if I had the spell To call the buried well, Which one would I?
الصفحة 224 - NEVER seek to tell thy love, Love that never told can be ; For the gentle wind does move Silently, invisibly. I told my love, I told my love, I told her all my heart ; Trembling, cold, in ghastly fears, Ah ! she doth depart. Soon as she was gone from me, A traveller came by, Silently, invisibly: He took her with a sigh.
الصفحة 27 - Malgré tous les détours de sa vaste retraite. Pour en développer l'embarras incertain Ma sœur du fil fatal eût armé votre main.
الصفحة 233 - Re-engrav'd time after time, Ever in their youthful prime, My designs unchang'd remain. Time may rage, but rage in vain. For above Time's troubled fountains, On the great Atlantic Mountains, In my Golden House on high, There they shine eternally.
الصفحة 319 - Le temps s'en va, le temps s'en va, madame ; Las ! le temps, non, mais nous nous en allons Et tost serons estendus sous la lame.

معلومات المراجع