Les œuvres de Virgile: en Latin et en Français, ÇáãÌáÏ 2Nyon, 1787 |
ãä ÏÇÎá ÇáßÊÇÈ
ÇáäÊÇÆÌ 1-5 ãä 19
ÇáÕÝÍÉ 2
... et de leur rendre l'espérance que tant de malheurs leur avaient ôtée . Vénus , affligée de la disgracé de son fils , se plaint à Jupiter , qui la rassure en ats in R ord fui découvrant l'ordre irrévocable des destins 2 ...
... et de leur rendre l'espérance que tant de malheurs leur avaient ôtée . Vénus , affligée de la disgracé de son fils , se plaint à Jupiter , qui la rassure en ats in R ord fui découvrant l'ordre irrévocable des destins 2 ...
ÇáÕÝÍÉ 27
... malheurs , on les ban- >> nisse aujourd'hui du monde entier , pour leur fer- mer l'entrée de l'Italie ? Vous aviez néanmoins promis que dans la suite des temps , ce pays verrait sortir du sang Troyen les Romains dont l'Empire devait ...
... malheurs , on les ban- >> nisse aujourd'hui du monde entier , pour leur fer- mer l'entrée de l'Italie ? Vous aviez néanmoins promis que dans la suite des temps , ce pays verrait sortir du sang Troyen les Romains dont l'Empire devait ...
ÇáÕÝÍÉ 35
... malheurs , et nous apprendre sous quel ciel et en quelle contrée du monde nous sommes égarés . Sans connaître ni le pays ni ceux qui Phabitent , nous errons Idans ces lieux , où les vents et la tempête , nous ont jetés . En ...
... malheurs , et nous apprendre sous quel ciel et en quelle contrée du monde nous sommes égarés . Sans connaître ni le pays ni ceux qui Phabitent , nous errons Idans ces lieux , où les vents et la tempête , nous ont jetés . En ...
ÇáÕÝÍÉ 39
... malheurs , et que vous eussiez le loisir d'en écouter la suite déplorable , le jour aurait fait > place à la nuit , avant que j'eusse achevé un si triste récit . Peut - être aurez - vous entendu parler de » l'ancienne ville de Troie ...
... malheurs , et que vous eussiez le loisir d'en écouter la suite déplorable , le jour aurait fait > place à la nuit , avant que j'eusse achevé un si triste récit . Peut - être aurez - vous entendu parler de » l'ancienne ville de Troie ...
ÇáÕÝÍÉ 47
... malheurs . Car tandis qu'il parcourt des yeux les beautés de ce superbe édifice , et qu'en attendant la Reine , il con- sidère avec étonnement l'état de cette ville nais- sante , l'habileté des ouvriers et la perfection des ouvrages ...
... malheurs . Car tandis qu'il parcourt des yeux les beautés de ce superbe édifice , et qu'en attendant la Reine , il con- sidère avec étonnement l'état de cette ville nais- sante , l'habileté des ouvriers et la perfection des ouvrages ...
ØÈÚÇÊ ÃÎÑì - ÚÑÖ ÌãíÚ ÇáãÞÊØÝÇÊ
ÚÈÇÑÇÊ æãÕØáÍÇÊ ãÃáæÝÉ
Achille Æneas æquora æthera agmina amor Anchise Apollon aras arma armes armis Ascagne atque auro autels Buthrote Carthage ciel circum classem cœlum compagnons conjux cruel cùm d'Apollon Danaûm Déesse destins Dido Didon Dieux Enée erat Etna fama fata ferro fille fils flammes flots flotte fureur genitor Grecs hæc hanc Haud Hélénus Hinc Homère ignes Iliade ille ingens inter ipsa Ipse Italiam Jamque Junon Jupiter jussa l'île labores lacrymis Libye limina littora magna main mihi mort Mycènes Nate navibus Neptune neque numine nunc Odyss omnes oris palais pater patrie pectore pelago père Pergama Phrygie Poëte port Priam primùm Prince Pyrrhus quà quæ Quid quis regna Reine rivage sacré sang sanguine Sicile sidera sort super talia tectis temple terre Teucri tibi Troie Troja Troyens Tyriens Ulysse undis urbe urbem vaisseaux vela vents Vénus verò Virgile viri Voyez yeux ככ Ïæ