Les œuvres de Virgile: en Latin et en Français, المجلد 2Nyon, 1787 |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 21
الصفحة 4
... Poëte les avait faits , moins sans doute pour servir de préambule à son Poëme , que pour se précautionner contre les plagiaires qui auraient pus'attribuer ses Eclogues et ses Georgiques . On pour- rait croire que Tucca et Varius ...
... Poëte les avait faits , moins sans doute pour servir de préambule à son Poëme , que pour se précautionner contre les plagiaires qui auraient pus'attribuer ses Eclogues et ses Georgiques . On pour- rait croire que Tucca et Varius ...
الصفحة 6
... Poëte ouvre la scène par ce fameux événement , qui fut une des principales sources de la grandeur Romaine . ( 4 ) Samo . L'île de Samos dans la mer Egée , était } , " • lui fit essuyer bien des traverses L'ENÉIDE DE VIRGILE ,
... Poëte ouvre la scène par ce fameux événement , qui fut une des principales sources de la grandeur Romaine . ( 4 ) Samo . L'île de Samos dans la mer Egée , était } , " • lui fit essuyer bien des traverses L'ENÉIDE DE VIRGILE ,
الصفحة 30
... Poëte tout le merveilleux que les Romains avaient imaginé pour illustrer leur origine . ( 1 ) Gentemque togatam . La toge qui était une robe longue et blanche , était l'habillement distinctif des Ro- mains , comme le manteau celui des ...
... Poëte tout le merveilleux que les Romains avaient imaginé pour illustrer leur origine . ( 1 ) Gentemque togatam . La toge qui était une robe longue et blanche , était l'habillement distinctif des Ro- mains , comme le manteau celui des ...
الصفحة 31
... Poëte désigne sous le nom de Quirinus . On ap- pelait ainsi Romulus depuis son apothéose . Sous le nom de Remus , les interprètes entendent Agrippa , favori d'Auguste , qui en fit son gendre , et son collègue dans le Consulat et dans la ...
... Poëte désigne sous le nom de Quirinus . On ap- pelait ainsi Romulus depuis son apothéose . Sous le nom de Remus , les interprètes entendent Agrippa , favori d'Auguste , qui en fit son gendre , et son collègue dans le Consulat et dans la ...
الصفحة 39
... Poëte semble le supposer , en l'appelant par - tout pius Eneas . En second lieu , Enée se trouve dans un pays inconnu son salut et celui de ses compagnons dépe n- dent de l'idée qu'on prendra de lui . Peut - on trouver mauvais qu'il ...
... Poëte semble le supposer , en l'appelant par - tout pius Eneas . En second lieu , Enée se trouve dans un pays inconnu son salut et celui de ses compagnons dépe n- dent de l'idée qu'on prendra de lui . Peut - on trouver mauvais qu'il ...
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
Achille Æneas æquora æthera agmina amor Anchise Apollon aras arma armes armis Ascagne atque auro autels Buthrote Carthage ciel circum classem cœlum compagnons conjux cruel cùm d'Apollon Danaûm Déesse destins Dido Didon Dieux Enée erat Etna fama fata ferro fille fils flammes flots flotte fureur genitor Grecs hæc hanc Haud Hélénus Hinc Homère ignes Iliade ille ingens inter ipsa Ipse Italiam Jamque Junon Jupiter jussa l'île labores lacrymis Libye limina littora magna main mihi mort Mycènes Nate navibus Neptune neque numine nunc Odyss omnes oris palais pater patrie pectore pelago père Pergama Phrygie Poëte port Priam primùm Prince Pyrrhus quà quæ Quid quis regna Reine rivage sacré sang sanguine Sicile sidera sort super talia tectis temple terre Teucri tibi Troie Troja Troyens Tyriens Ulysse undis urbe urbem vaisseaux vela vents Vénus verò Virgile viri Voyez yeux ככ دو