Netherlands Consular Service: Rules and Regulations, 1908J.H. De Bussy, 1908 - 261 من الصفحات |
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
according Acts Nº Annex autres bord captain cas de peste central district certificate of nationality CHAPTER charge choléra cinq jours coffee Collection of Acts colonies or possessions Conseil sanitaire Consul Consular Agent crew Curaçao d'une débarqués declaration départ desertion désinfection dividivi documents doivent être El-Tor Foreign Affairs gaplek Gouvernement guilders Hedjaz het schip kopock l'article l'autorité sanitaire l'équipage le navire libre pratique malades marchandises Maritime et Quarantenaire master médecin mentioned mesures Minister Ministry for Foreign naturalisation nécessaire Netherland Consular Officer Netherland nationality Netherland subjects Netherland vessels objets opérations paragraph pèlerins pendant period not exceeding persons peste ou peut port contaminé présente Convention Président punished qu'il quarantaine règlements relâche residence Royal Navy Schipper seamen sera seront ship ship's articles ship's certificate soumis sous speckled wood station sanitaire straw hats Supplement Nº tapioca third mate Vice-Consul visite médicale voyage wood ebony zijn
مقاطع مشهورة
الصفحة 191 - PT (piastres tarif) par pèlerin, à prélever à El-Tor. Au cas où le Gouvernement égyptien verrait des difficultés à supporter cette part dans les dépenses, les Puissances représentées au Conseil sanitaire s'entendraient avec le Gouvernement khédivial pour assurer la participation de ce dernier aux dépenses prévues.
الصفحة 170 - Lorsqu'il est indispensable, pour les navires transitant en quarantaine de prendre du charbon à Port-Saïd, ces navires doivent exécuter cette opération dans un endroit offrant les garanties nécessaires d'isolement et de surveillance sanitaire, qui sera indiqué par le Conseil sanitaire. Pour les navires à bord desquels une surveillance efficace de cette opération est possible et où tout contact avec les gens du bord peut être évité, le charbonnage par les ouvriers du port est autorisé.
الصفحة 160 - Les voitures affectées au transport des voyageurs, de la poste et des bagages ne peuvent être retenues aux frontières. || S'il arrive qu'une de ces voitures soit contaminée ou ait été occupée par un malade atteint de peste ou de choléra, elle sera détachée du train pour être désinfectée de plus tôt possible. || Il en sera de même pour les wagons à marchandises. Art. 43. Les mesures concernant le passage aux frontières du personnel des chemins • de fer et de la poste sont du ressort...
الصفحة 174 - N'est pas considéré comme navire à pèlerins celui qui, outre ses passagers ordinaires, parmi lesquels peuvent être compris les pèlerins des classes supérieures, embarque des pèlerins de la dernière classe en proportion moindre d'un pèlerin par cent tonneaux de jauge brute.
الصفحة 165 - S'il est impossible de désinfecter la partie ou le compartiment du navire qui a été occupé par les personnes atteintes de peste sans débarquer les personnes déclarées suspectes, ces personnes seront ou placées sur un autre navire spécialement affecté à cet usage, ou débarquées et logées dans l'établissement sanitaire, sans contact avec les malades, lesquels seront placés dans l'hôpital. La durée de ce séjour sur le navire ou à terre pour la désinfection sera aussi courte que...
الصفحة 214 - ART. 16. Les postes sanitaires sont au nombre de six énumérés ci-après : Postes du Port-Neuf, d'Aboukir, Brullos et Rosette, relevant de l'office d'Alexandrie. Postes de Kantara et du port intérieur d'Ismaïlia, relevant de l'office de Port-Saïd. Le Conseil pourra, suivant les nécessités du service, et suivant ses ressources, créer de nouveaux postes sanitaires.
الصفحة 202 - Art 2. Le nombre des délégués égyptiens sera réduit à quatre membres: 1« Le Président du Conseil, nommé par le Gouvernement Égyptien, et qui ne votera qu'en cas de partage des voix; 2°...
الصفحة 186 - Méditerranée, ayant à bord des pèlerins ou masses analogues, et provenant d'un port du Hedjaz ou de tout autre port de la côte arabique de la Mer Rouge, est tenu de se rendre à El-Tor pour y subir l'observation et les mesures sanitaires indiquées dans les articles 141 à 143.
الصفحة 173 - Lorsqu'il existe des cas de peste ou de choléra dans le port, l'embarquement ne se fait à bord des navires à pèlerins qu'après que les personnes réunies en groupes ont été soumises à une observation permettant de s'assurer qu'aucune d'elles n'est atteinte de la peste ou du choléra.
الصفحة 155 - L'équipage et les passagers peuvent être soumis à une surveillance qui ne doit pas dépasser cinq jours, à compter de la date de l'arrivée du navire.