A Collection of Theological Tracts, المجلد 2T. Evans, 1791 |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 45
الصفحة 47
... Proleg . num . 66 . ( 3 ) Μετέφρασε δὲ τέτο ἰωάννης ἀπὸ τῆς ἑβραίδος γλώττης εἰς τὴν ἑλληνίδα , ὡς λέ- Theoph . Pr . in Matth . p . 2. D. ( z ) Matthæi Evangelium Græce a Joanne Evangelifta verfum effe , refert Eutychius Tom . i ...
... Proleg . num . 66 . ( 3 ) Μετέφρασε δὲ τέτο ἰωάννης ἀπὸ τῆς ἑβραίδος γλώττης εἰς τὴν ἑλληνίδα , ὡς λέ- Theoph . Pr . in Matth . p . 2. D. ( z ) Matthæi Evangelium Græce a Joanne Evangelifta verfum effe , refert Eutychius Tom . i ...
الصفحة 56
... videbatur addendum , nifi ut narretur , quomodo primitia Gentium effent introductæ . Lamp . Proleg , in Jo . l . 1 , cap . 3. I. vii . concerning Jefus had been preached in divers parts , and 56 CH . VI . Of the Time ,
... videbatur addendum , nifi ut narretur , quomodo primitia Gentium effent introductæ . Lamp . Proleg , in Jo . l . 1 , cap . 3. I. vii . concerning Jefus had been preached in divers parts , and 56 CH . VI . Of the Time ,
الصفحة 70
... Proleg . num . 101 . ( d ) De Marci Evangelio legimus apud Irenæum . Poft vero horum ex- ceffum .... Qua traditio magis apud nos valet , quam alia quælibet de tem pore editi a Marco Evangelii chronologia , Bafn . ann . 66. n . xii , ( e ) ...
... Proleg . num . 101 . ( d ) De Marci Evangelio legimus apud Irenæum . Poft vero horum ex- ceffum .... Qua traditio magis apud nos valet , quam alia quælibet de tem pore editi a Marco Evangelii chronologia , Bafn . ann . 66. n . xii , ( e ) ...
الصفحة 107
... Proleg . n . 38. vid . et n . 39 . . . 41. et n . 112. & c . ( 5 ) Sub hoc quidem tempus , annum dico LVIII . feu etiam aliquanto aute , contextæ fuere a fidelibus quibufdam illius ævi dyou ; evangelica , feu " " Mill , were compofed by ...
... Proleg . n . 38. vid . et n . 39 . . . 41. et n . 112. & c . ( 5 ) Sub hoc quidem tempus , annum dico LVIII . feu etiam aliquanto aute , contextæ fuere a fidelibus quibufdam illius ævi dyou ; evangelica , feu " " Mill , were compofed by ...
الصفحة 124
... indicat , illos , cum Domino confilium proponerent , non fuiffe Domino obvios , fed pone eum fequentes . Lampe Proleg . 1. 1. cap . 2. n . xix , not . ( b ) . 4 hold of him . And he left the linen cloth $ 24 CH . IX , St. John .
... indicat , illos , cum Domino confilium proponerent , non fuiffe Domino obvios , fed pone eum fequentes . Lampe Proleg . 1. 1. cap . 2. n . xix , not . ( b ) . 4 hold of him . And he left the linen cloth $ 24 CH . IX , St. John .
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
Acts Afia alfo alſo ancient Antioch Apoftles Apoftoli autem Bafnage Barnabas becauſe brethren Chriftians church Clement of Alexandria Coloffians Corinth countrey difciples divers Domitian ecclefia effe enim Ephefians Ephefus epiftle epiftola Epiphanius etiam Eufebe Eufebius Evangelifts expreffions faid falutations fame fays feems feen fent feven feveral fhall fhew fhould firft firſt fome foon fpeaks fuch fuiffe funt fuppofed Galatians Gentils Gofpel hæc Hebrews hiftorie himſelf impriſonment Irenæus James Jefus Chrift Jerome Jerufalem Jews John Judea juft laft likewife Lord Lord's Luke Macedonia Marcion Mark Matthew mentioned moſt muſt obferved occafion Oecumenius paffage Patmos Paul Paul's epiftles Paulus perfecution perfon Peter poft preached Proleg purpoſe quæ quam quod reafon Rome ſays ſpeaks Teftament teftimonie Tertullian thefe Theodoret theſe things thofe thoſe Timothie Tychicus unto uſe viii words writ writing wrote δὲ ἐν καὶ τὴν τῆς τὸ τῶν
مقاطع مشهورة
الصفحة 90 - And the hand of the Lord was with them : and a great number believed, and turned unto the Lord.
الصفحة 170 - And His fame went throughout all Syria: and they brought unto Him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunatic, and those that had the palsy; and He healed them.
الصفحة 178 - And Jesus rebuked the devil; and he departed out of him : and the child was cured from that very hour.
الصفحة 218 - And there abode three months. And when the Jews laid wait for him, as he was about to sail into Syria, he purposed to return through Macedonia.
الصفحة 61 - Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (touching whom ye received commandments : if he come unto you, receive him ;) 11 And Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision.
الصفحة 118 - And from thence, when the brethren heard of us, they came to meet us as far as Appii Forum, and the Three Taverns; whom when Paul saw, he thanked God, and took courage.
الصفحة 231 - And now, behold, I know that ye all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.
الصفحة 477 - Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them out of the church.
الصفحة 97 - And Paul dwelt two whole years in his own hired house, and received all that came in unto him, preaching the kingdom of God, and teaching those things which concern the Lord Jesus Christ, with all confidence, no man forbidding him.
الصفحة 178 - When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.