people as they pleased. This will appear probable from other passages:-"Cæteri robustioribus, ac jampridem probatis, aggregantur; nec rubor inter comites aspici. Gradus quinetiam et ipse comitatus habet, judicio ejus, quem sectantur. Magnaque et comitum æmulatio, quibus primus apud principem suum locus; et principum, cui plurimi et acerrimi comites. Hæc dignitas, hæ vires, magno semper electorum juvenum globo circumdari, in pace decus, in bello præsidium; nec solùm in suâ gente cuique, sed apud finitimas quoque civitates, id nomen, ea gloria est, si numero ac virtute comitatus emineat; expetuntur enim legationibus, et muneribus ornantur, et ipsâ plerumque famâ bella profligant. "Cum ventum in aciem, turpe principi virtute vinci; turpe comitatui, virtutem principis non adæquare. Jam verò infame in omnem vitam, ac probrosum, superstitem principi suo ex acie recessisse. Illum defendere, tueri, sua quoque fortia facta gloriæ ejus assignare, præcipuum sacramentum est. Principes pro victoria pugnant; comites pro principe. Si civitas, in quâ orti sunt, longâ pace et otio torpeat, plerique nobilium adolescentium petunt ultro eas nationes quæ tum bellum aliquod gerunt; quia et ingrata genti quies, et faciliùs inter ancipitia clarescunt, magnumque comitatum non nisi vi belloque tueare; exigunt enim principis sui liberalitate illum bellatorem equum, illam cruentam victricemque frameam. Nam epulæ, et quamquam incompti, largi tamen apparatus pro stipendio cedunt. Materia munificentiæ per bella et raptus. Nec arare terram, aut expectare annum, tam facilè persuaseris, quàm vocare hostes et vulnera mereri; pigrum quinimmo et iners videtur sudore acquirere, quod possis sanguine parare." When the foregoing ties, by which the people or the common soldiers were attached to the nobles, and the young and inferior nobles to the superior, are considered, a better judgment may be formed of the authority which the people really had in the grand council or national assembly. The powers and privileges of the people, in assembly, appear from the following passages: - "Coeunt, nisi quid fortuitum et subitum inciderit, certis diebus, cùm aut inchoatur luna, aut impletur; nam agendis rebus hoc auspicatissimum initium credunt. Illud ex libertate vitium, quòd non simul nec ut jussi conveniunt, sed et alter et tertius dies cunctatione coeuntium absumitur." By this it should seem that the people were so far from esteeming the privilege of meeting, that the king and nobles could scarcely get them together. They had such an aversion to these civil and political deliberations, that the chiefs could hardly collect them to receive their orders: "Ut turbæ placuit, considunt armati. Silentium per sacerdotes, quibus tum et coercendi jus est, imperatur. Mox rex, vel princeps, prout ætas cuique, prout nobilitas, prout decus bellorum, prout facundia est, audiuntur, auctoritate suadendi magis quam jubendi potestate. Si displicuit sententia, fremitu aspernantur; sin placuit, frameas concutiunt." Here is some appearance of popular liberty. But when it is considered that the nobles were probably all the speakers; that the numbers were not counted, nor voices distinctly taken; assent expressed by a clash of arms, and dissent by a murmur or a groan; and especially the dependence of the people on their leaders, and attachment to them by oath; we may consider these assemblies rather as called to receive the proclamation of the laws or minds of the nobles, than as any effectual democratical check. There was one thing, however, of great importance done in these assemblies, - judges, the posse comitatus, and juries were here appointed to administer justice. "Eliguntur in iisdem conciliis et principes, qui jura per pagos vicosque reddunt. Centeni singulis ex plebe comites, consilium simul et auctoritas, adsunt." An hundred commoners attended the judge, and out of these were juries appointed to give their opinion, "consilium;" and others, or perhaps the same, to afford their assistance, "auctoritas," in putting the sentences and judgment into execution. From other particulars related by Tacitus, it is very probable there had been communications between Germany and Greece; from the worship of Hercules, Mars, Minerva, &c.; if not from the altar of Ulysses, and the name of Laertes, and the other monu 1 "On the contrary, the text declares that they are not summoned at all." S. 2 "The comites mentioned in the preceding page were equally commoners, or else he might as well have deemed these counts." S. That there was a difference between the offices referred to appears clear, from the Laws of the Alemanni, tit. xxxvi. leg. 1. "Conventus secundum antiquam consuetudinem fiat in omni centenâ coram comite, aut suo misso, et coram centenario ipsum placitum fiat." Tit. xxxvi. leg. 2. "Ipsum placitum fiat de sabbato in sabbatum, aut quali die comes, aut centenarius voluerit." See Brotier's note to the twelfth chapter of Tacitus on the Germans. ments, and inscriptions in Greek letters, of which he speaks more doubtfully. However this may have been, there is a remarkable analogy between these political institutions of the Germans, and those described by Homer in the times of the Trojan war. It was, in both, the prerogative of the king to lead in war and to rule in peace; but it is probable he was not fond of deliberating, any more than of fighting, without company; and though he may have done both sometimes, yet numbers of his followers were ready to attend him in either. The nation acknowledged him for their leader; but they were accustomed, on great occasions, to assemble, and, without any studied form of democracy, took the sovereignty upon themselves, as often as their passions were strongly enough affected to unite them in a body. The superior classes, among themselves, came as naturally to hold their meetings apart; and assembled frequently, when the occasion was not sufficient to engage the attention of the whole. There is one remarkable difference between the Germans and the Greeks. Among the former, the priests were a distinct body, and seem to have had more decisive authority than the kings, nobles, or people in the general assemblies, — " Silentium per sacerdotes, quibus tum et coercendi jus est, imperatur;" whereas, among the latter, the kings were themselves at the head of the priesthood. In this second kind of German governments, we see the three orders, of king, nobles, and commons, distinctly marked; but no balance fixed; no delineation of the powers of each; which left room for each to claim the sovereignty, as we know they afterwards did; at least the king and the nobles claimed and contended for it for many ages; the people sometimes claimed it, but at last gave it up to the king, as the least evil of the two, in every country except England. Before we proceed to the Greeks, we may even mention the savages. Every nation in North America has a king, a senate, and a people. The royal office is elective, but it is for life; his sachems are his ordinary council, where all the national affairs are deliberated and resolved in the first instance; but in the greatest of all, which is declaring war, the king and sachems call a national assembly round a great council fire, communicate to the people their resolution, and sacrifice an animal. Those of the people who approve the war, partake of the sacrifice; throw the hatchet into a tree, after the example of the king; and join in the subsequent war songs and dances. Those who disapprove, take no part of the sacrifice, but retire. PHEACIA. In the kingdom, or rather aristocracy, of Phæacia, as represented in the Odyssey, we have a picture at full length of those forms of government which at that time prevailed in Greece. There is a king Alcinous; there is a council of twelve other kings, princes, archons, or peers, for they are called by all these names; and there is a multitude; but the last do not appear to have any regular, legal, or customary part in the government. They might be summoned together by the heralds, or called by the sound of trumpet, or a horn, to receive information of the results of their chiefs; to assist at a sacrifice or procession; to see a stranger, or a show, or to partake of a feast; or they might assemble of themselves in a rage against an oppressor, from enthusiasm for the royal sceptre, or other causes. And the kings had often much dependence on their attachment to their hereditary right, their descent from the gods, and the sacred authority of the poets, who were generally royalists. The archons, too, were often afraid of the superstition of their people for the king, and his regal popularity. But the legal power of the people was very far from being a constitutional check; and the struggle lay between the kings and nobles. The last finally prevailed, as they ever will, against a king who is not supported by an adequate popular power. The authority in Phæacia was collected into one centre, and that centre was thirteen kings, confederated together under a president only. Each archon was a king in his own island, state, or district, in which his dignity and power were hereditary; and, in case of a foreign war, he commanded his own division in the general camp. Ulysses is represented, at his first entrance into the Phæacian dominions, as observing and admiring the palaces of the archons, after having surveyed the gardens, palace, and particular territory of Alcinous : "He next their princes' lofty domes admires, In sep'rate islands, crown'd with rising spires." * Alcinous is afterwards represented as describing the form of government to Ulysses: "Twelve princes in our realm dominion share, Mr. Pope, indeed, in this translation, has given him the air of a sovereign; but there is nothing like it in the original. There, Alcinous, with all possible simplicity and modesty, only says, "Twelve illustrious kings, or archons, rule over the people, and I myself am the thirteenth." Alcinous and his twelve archons were all present at this interview : "Night now approaching, in the palace stand, With goblets crown'd, the rulers of the land," &c. "The nobles gaze, with awful fear opprest; Silent they gaze, and eye the godlike guest," &c. † "Pleas'd with his people's fame, the monarch hears, "Th' assenting peers, obedient to the king, The precious gifts th' illustrious heralds bear, Then to the radiant thrones they move in state, We must not forget the poet, who, with his inspiration from the Muses, was a principal support of every Grecian king. It was the bard who sung the praises of the king, and propagated the opinion that he was sprung from Jupiter, and instructed as well as dearly beloved by him. "The bard a herald guides; the gazing throng * Od. viii. 425. † Od. vii. 182-194. ‡ Od. viii. 421-459. |