صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

Nouveautés chez le méme Libraire. FABLES nouvelles par M. Boisard, in-8°.

orné de

gravures,

br.

Annales de la Bienfaisance, 3 vol. in-8°. brochés,

2 l. 10 f.

6 1.

1 l. 16 [.

, par M. de

11. 10 f.

12 f

Lettres du Roi de Pruffe, in 18. br.
Eloge de Racine avec des notes

la Harpe, in 8°. br.

Réponse d'Horace en vers,

3 liv.

Fables orientales, par M. Bret, 3 vol. in8°. brochés, 'La Henriade de M. de Voltaire, en vers latins & françois, 1772, in 8o. br. Traité du Rakitis, ou l'art de redreffer les enfans contrefaits, in 8°. br. avec fig. 41. Lettres d'Elle & de Lui, in-8°. b..

21.10 f.

Le Phafma ou l'Apparition, hiftoire grec

que,

in-8°. br.

Les Mufes Grecques, in-8°. br.

Les Nuits Parifiennes, 2 parties nouv. édition, broch.

Les Odes pythiques de Pindare, broché,

[ocr errors]

11.4 C

[ocr errors]
[blocks in formation]

Le Philofophe férieux, hift. comique, br.

[ocr errors][merged small]

Traité fur l'Equitation, in-8° br.

[ocr errors]

Monumens érigés en France à la gloire de Louis XV, &c. in fol. avec planches, rel. en carton,

241.

Mémoires fur les objets les plus importans de l'Architecture, in-4°. avec figures, tel, en

[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Maximes de guerre du C. de Kevenhuller, 1, 1of.

MERCURE

DE FRANCE.

JUILLET, 1773...

PIECES FUGITIVES

EN VERS ET EN PROSE,

IMITATION de l'Hymne de Cléanthe, difciple de Zénon; d'après la traduction de M. Thomas, dans fon Effai fur les Eloges, tome premier, pag. 22.

Tor, dont la force eft une & les noms diffé

rens,

Premier des immortels, père de la nature;

O Jupiter! toi qui fufpends

Dans le

vague des airs tant de globes errans

A j

Que ta main conduit & raffure ;
Je te falue, ô fource de la loi !

Car on peut t'invoquer & s'élever à toi.

Ce qui vit, ce qui rampe & meurt, eft ton ou

vrage,

Tu nous formas à ton image;

C'eft le plus grand de tes bienfaits:

De ton amour il eft le gage.

mon cœur ! ỗ ma voix, annoncez votre hom

mage,

Venez le chanter à jamais.

Cet Univers qui ceint notre atmosphère,
Qui dans fa course emporte notre terre,
Marche en filence & fuit tes volontés.
Le tonnerre fans bruit repofe à tes côtés ;.
Mais, miniftre de ta vengeance,
Il s'allume, gronde, s'élance,

Et la nature eft dans l'effroi,
L'Efprit univerfel eft dirigé par toi.

Ame & reffort de toute cilence,

pervers.

Dans les cieux, fur la terre & les profondes mers,
Tout eft l'effet de ta puiflance,
Rien ne t'est étranger que le cœur du
De la confufion tu tires l'harmonie.
Les Elémens, troublés entre eux,
Reprennent leur accord heureux,
A l'ordre général ta volonté les lie;
Le feul méchant veut en rompre les nœuds,

If cherche le bonheur, l'ingrat! le malheureux! Il a brifé la chaîne univerfelle

Qui, le liant au tout, eût pû remplir les vœux.
Trop fourd à ta voix qui l'appelle

Il méconnoît le jufte, il s'écarte du beau;
La vaine renommée agitant fon flambeau,
Le fait précipiter vers elle.

Il court aux métaux, à l'Erreur,
Aux Plaisirs infenfés qui vont tromper fox

cœur.

O Dien puiffant! Dieu maître des orages!
Ecarte de lui ces nuages

Que fur fon front le Vice a raflemblé.
Eclaire-nous, daigne, à notre œil trouble
Faire éclater quelque étincelle

De cette lumière éternelle

Par qui l'Univers eft réglé.
Entretiens dans nos cœurs l'innocence première
Rends-nous dignes de t'honorer,

Le foible habitant de la Terre
Celui qui dans les Cieux peut te confidérer,
Qu'auroient-ils de plus grand à faire,

Que de bénir ton Nom & de le célébrer?

Par M. Bres

ENEIDO s, lib. II.

DIVIDIMUS
IVIDIMUS muros, & mœnia pandimus ur-

bis,

Accingunt omnes operi: pedibufque rotatum
Subjiciunt lapfus; & ftupea vincula collo
Intendunt: fcandit fatalis machina muros,
Fæta armis : pueri circum innuptæque puellæ
Sacra canunt, funemque manu contingere gau-
dent.

Illa fubit, mediæque minans illabitur urbi.

O patria! ô Divûm domus Ilium, & inclyta

bello,

Monia Dardanidâm! quater ipfo in limine porte Subftitit, atque utero fonitum quater arına deg

dêre.

Inftamus tamen immemores, cæcique furore,
Et monftrum infelix facratâ fiflimus arce.
Tunc etiam fatis aperit Caffandra futuris
Ora, Dei juflu non unquam credita Teucris.
Nos délubra Deûm miferi, quibus ultimus eflet
Ille dies, festâ velamus fronde per urbem.
Vertitur interea cœlum, & ruit Oceano nox,
Involvens umbrâ magnâ terramque polumque,
Myrmidonumque dolos: fufi per moenia Teucri
Conticuêre ; fopor feílos complectitur artus.
Et jam Argiva phalanx inftructis navibus ibat

« السابقةمتابعة »