La Celestina: tragicomedia de Calisto y Melibea : texto de veintiún actos según la edición de Valencia, 1514, comparado con el primitivo de diez y seis, según las de Burgos, 1499, y Sevilla, 1501 : lleva como apéndice el Auto de TrasoPerlado, Páez, 1907 - 342 من الصفحات |
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
agora alcançado alegre amigo amor AREU Areusa assí aucto auer aueys auía auías auiso avnque biuir bozes buen Calisto calle catiuo causa Celestina CENT complir conoscida Copla coraçon creo criados deleyte desseado desseo desto deue dexar dezir diesse digo Dime dixo dizes dolor dubda edición ELIC Elicia enojo eres esfuerço esperança esso estaua Fernando de Rojas fuerça fuesse gozo habla halla en B hazer hija honrra huyr línea línea 10 lleuo llorar loco LUCR Lucrecia madre marauillo mate Melibea moços muerte muger mundo nasce necessidad noche nueuas officio oydo padre Pág palabras puestas paresce PARM Parmeno pasaje puesto passado passion pena perdido plazer Pleberio poco Proaza prouecho puesto entre corchetes quan querría quiero razon sabes SEMP Sempronio seruicio seruir seso Sosia suffrir tardança tengo TIBUR Toledo triste venir verás vesle vieja vnos yerro ygual Zaragoza
مقاطع مشهورة
الصفحة 98 - El ánima que pecare, aquella misma muera"; a la humana, que jamás condena al padre por el delito del hijo ni al hijo por el del padre.
الصفحة 41 - ¿Por qué, señor, te matas? ¿Por qué, señor, te congoxas? ¿E tú piensas que es vituperio en las orejas desta el nombre que la llamé? No lo creas; que assí se glorifica en le oyr, como tú cuando dizen: ¡diestro cauallero es Calisto!, E demás desto, es nombrada e por tal título conocida.
الصفحة 303 - ¿cómo no te quiebras de dolor, que ya quedas sin tu amada heredera? ¿Para quién edifiqué torres; para quién adquirí honras; para quién planté árboles; para quién fabriqué navios?
الصفحة 68 - Celestina con sus seys dozenas de años acuestas, no me maltratara Calisto; mas esto me porná escarmiento daquí adelante con él; que si dixiere, comamos, yo también; si quisiere derrocar la casa, aprouarlo...
الصفحة 94 - Quemada seas, alcahueta, falsa, hechicera, enemiga de honestidad, causadora de secretos yerros. ¡ Jesú, Jesú ! ¡ Quítamela, Lucrecia, de delante que me fino, que no me ha dejado gota de sangre en el cuerpo ! Bien se lo merece esto y más quien a estas tales da oídos.
الصفحة 304 - Yo pensaba en mi más tierna edad que eras y eran tus hechos regidos por alguna orden; agora, visto el pro y la contra de tus bienandanzas, me pareces un laberinto de errores, un desierto espantable, una morada de fieras, juego de hombres que andan en corro, laguna llena de cieno, región llena de espinas, monte alto, campo pedregoso, prado lleno de serpientes, huerto florido y sin fruto, fuente de cuidados, rio de lágrimas, mar de miserias, trabajo sin provecho, dulce ponzoña, vana esperanza,...
الصفحة 101 - ¡Oh cuánto me pesa con la falta de mi paciencia! Porque siendo él ignorante y tú inocente, habéis padecido las alteraciones de mi airada lengua.
الصفحة 19 - LA COMEDIA O TRAGICOMEDIA DE CALISTO Y MELIBEA, COMPUESTA EN REPREHENSIÓN DE LOS LOCOS ENAMORADOS QUE, VENCIDOS EN SU DESORDENADO APETITO, A SUS AMIGAS LLAMAN Y DICEN SER SU DIOS.
الصفحة 62 - E dizen algunos, que la nobleza es vna alabanza que prouiene de los merescimientos é antigüedad de los padres; yo digo, que la agena luz nunca te hará claro, si la propia no tienes. E por tanto, no te estimes en la claridad de tu padre, que tan magnifico fue, sino en la tuya.
الصفحة 92 - Doncella graciosa y de alto linaje, tu suave habla y alegre gesto, junto con el aparejo de liberalidad que muestras con esta pobre vieja, me dan osadía a te lo decir.