Dissertations on Some of the Most Remarkable Wonders of Antiquity: On the Darkness at the Passion; on the Pool of Bethesda; on the Thundering Legion; on the Miraculous Earthquake at Jerusalem; on the Fall of Simon Magnus at the Prayer of S. Peter;--&c. In which Those Facts are Ascertained, and the Conduct of the Heathens in Regard to Them is Accounted for on the Same Principle, which is Made Use of in Vindicating the Miracles of Christianity from the Neglect and Rejection of Them by the HeathensJ. Bentham, 1748 - 383 من الصفحات |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 58
الصفحة 4
... καὶ νὺξ ὥρᾳ ἕκτη τῆς ἡμέρας ἐγένειο , ὥσε καὶ ἀσέρας ἐν ἐρανῷ φανῆναι . Σεισμός τε μέγας κατὰ Βιθυνίαν γενόμενα τὰ πόλλα τῆς Νικαίας ales pétalo . Eufeb . ap . Syncell . The following is Jerom's translation . Quarto autem anno cc11 ...
... καὶ νὺξ ὥρᾳ ἕκτη τῆς ἡμέρας ἐγένειο , ὥσε καὶ ἀσέρας ἐν ἐρανῷ φανῆναι . Σεισμός τε μέγας κατὰ Βιθυνίαν γενόμενα τὰ πόλλα τῆς Νικαίας ales pétalo . Eufeb . ap . Syncell . The following is Jerom's translation . Quarto autem anno cc11 ...
الصفحة 13
... καὶ βαρὺν ἀσθενείᾳ τῆς δια- κρινέσης αὐτὸν ἀλέας ἐκφέρεθαι , τὰς δὲ καρπὸς ἡμεπέπλες ἀτελεῖς ἀπανθῆσαι , καὶ παρακμάσαι διὰ τὴν ψυχρότητα wego . Plut . in vit . Cæf . ad finem . 2 • Immolantem harufpex Spurinna monuit , caveret peri ...
... καὶ βαρὺν ἀσθενείᾳ τῆς δια- κρινέσης αὐτὸν ἀλέας ἐκφέρεθαι , τὰς δὲ καρπὸς ἡμεπέπλες ἀτελεῖς ἀπανθῆσαι , καὶ παρακμάσαι διὰ τὴν ψυχρότητα wego . Plut . in vit . Cæf . ad finem . 2 • Immolantem harufpex Spurinna monuit , caveret peri ...
الصفحة 18
... καὶ ἐν ἄλλοις μὲν Ελληνικοῖς ὑπομνήμασιν εύρομεν ισορόμενα κατὰ λέξιν ταῦτα . ὁ ἥλιος ἐξέλιπεν . Biluvia osion . Eufeb . ap . Syncell . ubi fupra . It that it was confined to the land of Judea , 18 Of the miraculous Darkness.
... καὶ ἐν ἄλλοις μὲν Ελληνικοῖς ὑπομνήμασιν εύρομεν ισορόμενα κατὰ λέξιν ταῦτα . ὁ ἥλιος ἐξέλιπεν . Biluvia osion . Eufeb . ap . Syncell . ubi fupra . It that it was confined to the land of Judea , 18 Of the miraculous Darkness.
الصفحة 24
... καὶ Ελληνικοὺς ἐπηγάγειο . be- Jofeph . Antiq . Jud . L. 18. c . 4 . An cum Eunuchus Candaces Reginæ folus fuffecerit , ut religionem Chriftianam Æthiopiam ufque transmitte- ret ad hanc ætatem duraturam ? non etiam Magi suffi- ciebant ...
... καὶ Ελληνικοὺς ἐπηγάγειο . be- Jofeph . Antiq . Jud . L. 18. c . 4 . An cum Eunuchus Candaces Reginæ folus fuffecerit , ut religionem Chriftianam Æthiopiam ufque transmitte- ret ad hanc ætatem duraturam ? non etiam Magi suffi- ciebant ...
الصفحة 26
... καὶ τῶν Καισα ρείαν οἰκόνων Ιεδαίων σάσις & c . and afterwards it ap- pears that the Jews were much the more powerful party . h The learned Bafnage says that it is certain she was a Jewefs , from our Saviour's calling her daughter ...
... καὶ τῶν Καισα ρείαν οἰκόνων Ιεδαίων σάσις & c . and afterwards it ap- pears that the Jews were much the more powerful party . h The learned Bafnage says that it is certain she was a Jewefs , from our Saviour's calling her daughter ...
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
affures againſt almoſt amongſt antient Arnob Bafnage becauſe cafe cauſe Chrift Chriftians circumſtances confequence confider confiderable Dæmons darkneſs defign Differt Eccl Emperor Enquiry Epift Eufeb Eufebius Eunapius faid fame farther fays feems feen fhall fhew fhort filence fince firſt fome ftill ftrange fubject fuch fufficient fuppofe fuppofition fupport Heathens Hift Hiftorians himſelf hiſtory ibid inftance Irenæus itſelf Jerufalem Jews Jofeph Judea Julian juſt laſt leaſt Libanius likewife Magicians Marcomanni mentioned miracles Mofes moft moſt muft muſt nature notwithſtanding obferved occafion Pagan perfon Pharaoh Plin Pliny poffible prefent prodigies purpoſe quæ Reader reaſon Rejection relation Religion Roman ſays ſee ſeems ſeen ſhort ſhould ſome ſtate ſtill ſuch Suetonius ſuppoſe Tacitus teftimony Tertullian thefe themſelves Theodoret theſe thing thofe thoſe thought Thundering Legion truth ubi fupra uſe World Writers δὲ ἐν καὶ μὲν περὶ τὰ τὴν τῆς τὸ τὸν τῷ τῶν ὡς
مقاطع مشهورة
الصفحة 367 - Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we ? for this man doeth many miracles. If we let him thus alone, all men will believe on him : and the Romans shall come and take away both our place and nation.
الصفحة 294 - And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck; and he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee : and he made him ruler over all the land of Egypt.
الصفحة 373 - For we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the .power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty.
الصفحة 330 - Spirit, and I will show wonders in the heavens, and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke : the sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of the Lord come.
الصفحة 292 - And they said unto him, We have dreamed a dream, and there is no interpreter of it. And Joseph said unto them, Do not interpretations belong to God ? tell me them, I pray you.
الصفحة 321 - And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself.
الصفحة 292 - And they dreamed a dream both of them, each man his dream in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, which were bound in the prison.
الصفحة 90 - Marcomannicum confeciî ; quod cum his Quadi , Vandali , Sarmatae , Suevi , atque omnis Barbaria commoverat...
الصفحة 340 - I fhould obey his Voice to let Ifrael go ? I know not the LORD, neither will I let Ifrael go.
الصفحة 311 - The Chaldeans answered before the king, and said, There is not a man upon the earth that can shew the king's matter: therefore there is no king-, lord, nor ruler, that asked such things at any magician, or astrologer, or Chaldean.