III. THE CRICKET. TRANSLATION OF THE FOREGOING. I. LITTLE inmate, full of mirth, II. Thus thy praise shall be express'd, Thou hast all thine heart's desire. III. Though in voice and shape they be 20 IV. Neither night, nor dawn of day, Sing then-and extend thy span In repining discontent, Lives not, aged though he be, Half a span compar'd with thee. SIMILE AGIT IN SIMILE BY VINCENT BOURNE. CRISTATUS, pictisque ad Thaida Psittacus alis, Psittace mi pulcher pulchelle, hera dicit alumno; Nunc tremulum illudet fratrem, qui suspicit, et Pol! ་ IV. THE PARROT. f TRANSLATION OF THE FOREGOING. I. IN painted plumes superbly dress'd, Poll gains at length the British shore, II. Belinda's maids are soon preferr'd To teach him now and then a word, But 'tis her own important charge, To qualify him more at large, And make him quite a wit. III. Sweet Poll! his doating mistress cries, Sweet Poll! the mimick bird replies; And calls aloud for sack. She next instructs him in the kiss; 'Tis now a little one, like Miss, HOL And now a hearty smack. IV. At first he aims at what he hears; And list'ning close with both his ears, But soon articulates aloud, Much to the amusement of the crowd, V. A querulous old woman's voice He scolds, and gives the lie. VI. Belinda and her bird! 'tis rare To meet with such a well-match'd pair, Each character in ev'ry part Sustain'd with so much grace and art, VII. When children first begin to spell, We think them tedious creatures; But difficulties soon abate, When birds are to be taught to prate, TRANSLATION OF PRIOR'S CHLOE AND EUPHELIA, I. MERCATOR, vigiles oculos ut fallere possit, Nomine sub ficto trans mare mittit opes; Lene sonat liquidumque meis Euphelia chordis, Sed solam exoptant te, mea vota, Chloe. .II. Ad speculum ornabat nitidos Euphelia crines, III. Fila lyræ vocemque paro, suspiria surgunt, Subrubet illa pudore, et contrahit altera frontem THE DIVERTING HISTORY OF JOHN GILPIN; Showing how he went further than he intend 4, and came safe home again. JOHN GILPIN was a citizen Of credit and renown, John Gilpin's spouse said to her dear, These twice ten tedious years, yet we |