L'Odyssée d'Hemèro, tr. en françois, avec des remarques, المجلد 3aux depens de la Compagnie, 1717 |
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
adreffe affeure affez aiant ainfi Antinous auffi auroit avoient avoit c'eft c'eft à dire c'eft-pourquoi c'eſt c'étoit chaffe cher chofes confeil d'Homere d'Ithaque d'Ulyffe Déeffe deffeins defordres déja Dieu Dieux difcours difference eſt étoient étoit Euftathe Eumée Euryclée Eurynome fage fage Penelope fageffe faifant fang fans fecours femmes fens fentiment feroit fervir feul feur fiege figne fignifie foin foit fon fils fon mari fon Palais fon pere font fouffrir fous fuis fuivants fujet graiffe Grecs heraut Heros Homere hommes infolents Ithaque j'ai joye Jupiter l'arc l'efprit l'Iliade l'Odyffée Laërte laiffe lyffe maiſon Medon Melanthius Minerve mort n'avoit n'eft paffage paffer parle paroît parole Patrocle Penelope penfer perfonne plaifir plufieurs Poëte Pourfuivants Pourſuivants pouvoit prefent Princeffe Princes puiffe Pylos qu'Homere qu'Ulyffe raifon reconnoiffance refte Reine s'eft ſes Strabon Telema Telemaque Troye Ulyffe vaiffeau verité Voilà καὶ دو دو دو وو رو وو دو
مقاطع مشهورة
الصفحة 160 - Que je trouve île charmes dans celte conversation! s'écria la reine en soupirant; que je serois aise de la prolonger! mais il n'est pas juste de vous empêcher de dormir : les dieux ont réglé la vie des hommes ; ils ont fait le jour pour le travail , et la nuit pour le repos. Je vais donc me coucher sur ce triste lit, témoin de mes douleurs, et si souvent arrosé de mes larmes. En disant ces mots, elle le quitte, et monte dans son magnifique appartement.
الصفحة 191 - Dieu, être purement abstrait et idéal, est aveugle, sourd et muet, véritable idole, qui a des yeux pour ne point voir, des oreilles pour ne pas entendre, des mains pour ne point agir, une intelligence sans parole ou sans expression au dehors.
الصفحة 263 - Ulysse : mais je ne me fie pas encore assez à mes yeux; et la fidélité que je dois à mon mari, et ce que je me dois à moi-même, demandent les plus exactes précautions et les sûretés les plus grandes. Mais, Euryclée, allez, faites porter hors de la chambre de mon mari le lit qu'il s'est fait lui-même : garnissez-le de tout ce que nous avons de meilleur et de plus beau, afin qu'il aille prendre du repos.
الصفحة 231 - ... regardant avec des yeux terribles , se fit alors connoître. Lâches , leur dit-il , vous ne vous attendiez pas que je reviendrois des rivages de Troie, et, dans cette confiance , vous consumiez ici tous mes biens ; vous déshonoriez ma maison par vos infâmes débauches, et vous poursuiviez ma femme, sans vous remettre devant les yeux ni la crainte des dieux ni la vengeance des hommes. Il dit , et une pâle frayeur glace leurs esprits. Le seul Eurymaque eut l'assurance de lui répondre que,...
الصفحة 168 - ... nous ayons puni les insolents qui veulent me ravir Pénélope. Comme il était dans ces agitations, Minerve descendit des cieux , et vint se placer auprès de lui. Malheureux Ulysse , pourquoi ne dormez-vous pas? lui dit la déesse : vous vous retrouvez dans votre maison, votre femme est fidèle, et vous avez un fils tel , qu'il n'ya point de père qui ne voulut que son fils lui ressemblât.
الصفحة 50 - donc , vilain gardeur de co» chons, où mènes-tu cet afta» me, ce gueux dont le ventre » vuide engloutira toutes les » tables , & qui ufera fes épau» les contre tous les chambran» les des portes dont il faudra » l'arracher ? Voilà une belle » figure que tu menés au palais » parmi nos Princes ; crois-tu » qu'il remportera le prix dans » nos jeux , & qu'on lui donne...
الصفحة 268 - Prefentemsnt que vous n me donnez des preuves fi fortes en parlant de „ notre lit , 5e de -ce lit qui n'eft connu que de
الصفحة 12 - En finiflant ces mots , elle le toucha de fa verge d'or; dans le moment, il fe trouva couvert de fes beaux habits, il recouvra fa belle taille , fa bonne mine & fa première beauté; fon teint devint animé, Tes yeux brillans & pleins de feu 3 fes 58» L'ODYSSÉE joues arrondies , & fa tête fat couverte de fes beaux cheveux.
الصفحة 80 - E étoit à peine parti j qu'on vit fe préfenter à la porte du Palais un mendiant qui avoit accoutumé de demander fon pain dans Ithaque , & qui par fon horrible gloutonnerie s'étoit rendu fort célèbre ; car il mangeoit toujours, & étoit toujours affamé.