Grammaire hébraïque: précédée d'un précis historique sur la langue hébraïque |
ãÇ íÞæáå ÇáäÇÓ - ßÊÇÈÉ ãÑÇÌÚÉ
áã äÚËÑ Úáì Ãí ãÑÇÌÚÇÊ Ýí ÇáÃãÇßä ÇáãÚÊÇÏÉ.
ØÈÚÇÊ ÃÎÑì - ÚÑÖ ÌãíÚ ÇáãÞÊØÝÇÊ
ÚÈÇÑÇÊ æãÕØáÍÇÊ ãÃáæÝÉ
absolu ajoutés anciens appelle avons c'est-à-dire cantique change classe commencement comp composé conjugaisons consonnes constr d'autres Daguesh déclinaison dérivés dernière désigne Deut devant dialecte Dieu dire doit donner écrit employé état exemple exprimer fém féminine forme futur génitif genre gutturale hébreu Hiph Hiphil homme indiquer jours Juifs l'article l'état construit l'impér l'infinitif l'un langue langue hébraïque lettre lié lieu livres maison manière masc masculin Massorètes ment modifications mots Niphal nombre ordinairement parlé parole particules passage passé pers personne phrase Pihel place plur pluriel porte précède préfixe première prend prennent préposition présente prét prétérit pronom prononciation proprement qu'une quelquefois quiescent rabbins raccourcit racine radicale rapport règle Remarque reste Rois seconde sens sera sert seulement Sheva siècle signe signification simple sing sorte souvent subst substantif suff suffixes suit suivi surtout syllabe tableau Talmud texte trouve verbe visité voici voyelle Voyez XVII
ãÞÇØÚ ãÔåæÑÉ
ÇáÕÝÍÉ 194 - C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et ils seront deux en une seule chair.þ
ÇáÕÝÍÉ 244 - Ces descendants des Sodomistes, si nombreux qu'on peut leur appliquer l'autre verset de la Genèse : « Si quelqu'un peut compter la poussière de la terre, il pourra aussi compter cette postérité...þ
ÇáÕÝÍÉ 244 - Dieu fort, dans le ciel et sur la terre, qui puisse faire les œuvres que tu fais, et dont la force puisse être comparée à ta force?þ
ÇáÕÝÍÉ 253 - Je te prie qu'Ismaël vive devant toi. 19 Et Dieu dit: Certainement Sara ta femme t'enfantera un fils, et tu appelleras son nom Isaac ; et j'établirai mon alliance avec lui pour être une alliance perpétuelle pour sa postérité après lui.þ
ÇáÕÝÍÉ 228 - Les gens de la ville donc lui dirent au septième jour, avant que le soleil se couchât : Qu'y at-il de plus doux que le miel, et qu'y at-il de plus fort que le lion! Et il leur dit: Si vous n'eussiez point labouré avec ma génisse, TOUS n'eussiez point trouvé mon énigme.þ
ÇáÕÝÍÉ 188 - Eli. qui commençait à avoir les yeux troubles et ne pouvait plus voir, était couché à :-a 3 place, la lampe de Dieu n'était pas encore éteinte, et Samuel était couché dans le temple de l'Éternel, où était l'arche de 4 Dieu. Alors l'Éternel appela Samuel. Il répondit : Me voici' 5 Et il courut vers Éli, et dit : Me voici, car tu m'as appelé.þ
ÇáÕÝÍÉ 204 - On appelle inßnitif construit cette aulre forme de l'infinitif, qu'on emploie dans les cas où l'infinitif se trouve lié grammaticalement avec la phrase dont il fait partie. L'infinitif en général exprime l'idée du verbe sans y ajouter celle du temps ni celle de la personne ; il représente donc le verbe...þ
ÇáÕÝÍÉ xxiv - Le phénomène d'une telle unité dans la langue s'explique en partie par le caractère immobile de l'orient en général , en partie par le fait que le Pentateuque est devenu règle et type classique pour toute la littérature hébraïque. Il le devint d'autant plus facilement qu'il contient les genres les plus divers (le style historique , législatif, oratoire, poétique, etc.), qu'en général toute...þ
ÇáÕÝÍÉ 199 - C'est pourquoi je ne retiendrai point ma bouche, je parlerai dans l'angoisse de mon esprit, je discourrai dans l'amertume de mon âme.þ
ÇáÕÝÍÉ xxi - ... langage des autres peuplades, et que la langue que nous connaissons sous le nom de langue hébraïque remonte jusqu'aux premiers jours de l'humanité. Entre plusieurs raisons qui prouvent que l'hébreu était la langue des Patriarches, nous n'en...þ