Les poésies du duc Charles d'OrléansBelin-Leprieur, 1842 - 450 من الصفحات |
المحتوى
1 | |
4 | |
17 | |
21 | |
22 | |
24 | |
86 | |
90 | |
105 | |
110 | |
113 | |
114 | |
117 | |
120 | |
125 | |
126 | |
130 | |
135 | |
137 | |
139 | |
141 | |
144 | |
153 | |
156 | |
159 | |
167 | |
169 | |
180 | |
185 | |
193 | |
195 | |
196 | |
204 | |
212 | |
228 | |
230 | |
232 | |
240 | |
245 | |
248 | |
249 | |
288 | |
295 | |
297 | |
299 | |
300 | |
305 | |
307 | |
314 | |
315 | |
322 | |
324 | |
327 | |
329 | |
330 | |
336 | |
337 | |
345 | |
349 | |
350 | |
358 | |
364 | |
368 | |
369 | |
380 | |
381 | |
382 | |
385 | |
387 | |
405 | |
407 | |
426 | |
455 | |
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
aidier aler amoureux avecques Ayens BALLADE belle besoing brief briefment cellui ceste changier CHANSON Charles d'Orléans chascun chault chière chose compaignie confort congnois croy cueur cuide Dangier Dedens demourer desire desplaisance destresse dieu d'Amours Dieu scet doint doubte doulce douleur doulx duc d'Orléans dueil ennuy esbat Espoir esté estre faictes faiz fault feray folie Fortune grans grant guerdon j'ay joye joyeux légier liesse loing loyal loyaument lyesse m'en madame maint maistresse maulx mercy Mérencolie mergo mieulx monstrer mort n'ay nompareille Nonchaloir nully Oncques oultre paix parler party passer penance penser plain plaisance plaisir poésies pourquoy povez povoir prince puist qu'ay qu'ilz quoy reconfort regart riens RONDEL saige Saint-Valentin sçay seigneur seray Soing soubz souspir Soussy souvent soye telz tendray tost tousjours vault verray veult vostre vouldroye voulenté vouloir vray vueil yeulx
مقاطع مشهورة
الصفحة 122 - Qui m'appella, demandant ou j'aloye. Je respondy que par Fortune estoye Mis en exil en ce bois, long temps a, Et qu'a bon droit appeller me povoye L'omme esgaré qui ne scet ou il va.
الصفحة 171 - Mais non pourtant mon cueur ne se lassoit De veoir France, que mon cueur amer doit. Alors, chargeay en la nef d'Espérance Tous mes souhaitz en les priant d'aler Oultre la mer, sans faire demourance, Et à France de me recommander.
الصفحة 240 - VER, vous n'estes qu'un villain, ESté est plaisant et gentil, En tesmoing de May et d'Avril Qui l'acompaignent soir et main. ESté revest champs, bois et fleurs De sa livree de verdure Et de maintes autres couleurs, Par l'ordonnance de Nature.
الصفحة 75 - En la nef de Bonne Nouvelle Espoir a chargié Reconfort, Pour l'amener, de par la belle, Vers mon cueur qui l'ayme si fort. A joye puist venir au port De Desir, et pour tost passer La mer de Fortune, trouver Un plaisant vent venant de France, Où est à présent ma maistresse Qui est ma doulce souvenance, Et le tresor de ma lyesse.
الصفحة 176 - Que paix , qui trop longuement dort, S'esveillera , et par accort A tous fera liesse avoir ; Pour ce, de Dieu soient maudis Ceux qui sont dolens de veoir Qu'encore est vive la souris.
الصفحة 186 - Jeunesse. Or maintenant que deviens vieulx, Quant je lis ou livre de joye, Les lunettes prens pour le mieulx, Par quoy la lettre me grossoye, Et n'y voy ce que je souloye : Pas n'avoye ceste foiblesse, Es mains de madame Jeunesse.
الصفحة 212 - Si sçay bien comment il m'en va : De Dieu, de vous, vie je tien. Benoist celle qui vous porta ! On doit dire du bien le bien. Cy, devant Dieu, fais congnoissance Que creature feusse morte, Ne feust vostre doulce naissance, En charité puissant et forte, Qui ressuscite et reconforte Ce que Mort avoit prins pour sien.
الصفحة 26 - Ht r*\IEU, qu'il la fait bon regarder, La gracieuse, bonne et belle ! Pour les grans biens qui sont en elle, Chascun est prest de la louer. Qui se pourroit d'elle lasser ! Tousjours sa beaulté renouvelle.
الصفحة 123 - J'ay esté de la compaignie Des amoureux moult longuement, Et m'a Amour, dont le mercie, Donné de ses biens largement ; Mais au derrain, ne scay comment, Mon fait est venu au contraire ; Et, à parler ouvertement, , Tout est rompu , c'est à reffaire...
الصفحة 176 - ... mais suis sain et fort, Et passe temps en espérance Que paix, qui trop longuement dort, S'esveillera, et par accort A tous fera liesse avoir.