صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

πων

[ocr errors]

with a Fall from a Place, but from Honour to Dilhonour, on account of his voluntary evil Difpofition, whofe Pfal. cv.9, Look dries the Abyfes, and Ifa. li. 10. Threatning melts the Mountains, and whofe Truth remains Pf. xcvi.s. for ever; whom the Infants praife, and fucking Babes blefs, Ifa.lxiv. I. whom Angels fing Hymns to Pf.cxvi. 2, and adore; who lookeft upon the Earth, and makest it tremviii. 3 ble; who toucheft the Mountains, and they/moke; who threatnest xcvi. 3. the Sea, and drycft it up, and cii. 32. makeft all its Rivers as Defert, and the Clouds are the Nahi.4.3. Duft of his Feet; who walkeft ироп upon the Sea as upon the firm Job ix. 8. Ground; thou Only begotten God, the Son of the Great Father, rebuke thefe wicked Spirits, and deliver the Works of thy Hands from the Power of the adverfe Spirit : For to Thce is due Glory, Honour, and Worship, and by Thee to thy Father, in the Holy Spirit, for ever. Amen. And let the Deacon fay, Go out ye Energumens. And af- or

LXX.

7. v. deeft. V.

[ocr errors]
[ocr errors]

a.

ἀλήθεια

છે

N

τοπικῷ ῥήγματι, αλ λα Στὸ τμῆς εἰς ἀτι μíav, si inéσlov at nangvoidp &178" Bréμμa Enegird Cuares, in den Tund öpn, peis & aiwra' i aive Tà vhma, λογεί τα θηλάζονται ov iμvia & aeg on w ၉ ow älyezgı' ö Embri. wv izle, x or auth Treμer' aroμy Q S épur, awróμs &Ÿs ni Coray & α πειλών θαλάσω, Eneairwv auth, v πάντας τες ποταμός αὐτές" εξερημία νεφέλα, κονιορτός το dari weari i Dardans, ἐδάφεις μονολυής θε μεγάλες πατρός με τα πιτίμησον τοῖς τον es voliμyor, y jury payeen (s & T8 XMOTEL GTQ Črepneias Cas dota, kui?

2

[ocr errors]

2

[ocr errors]

WS E

קט

[ocr errors]
[ocr errors]

σέβας, και

2

ter them, let him cry aloud,
Ye that are to be illuminated
pray: Let all us the Faith-
ful carnelly pray for them,
that the Lord will vouchfafe,
that being initiated into the
Death of Chrift, they may
rife with him, and become
Partakers of his Kingdom,
and may be admitted to the
Communion of his Myfe-
ries ; unite them to, num
ber them among thole that
faved in his holy
Church: Save them, and
raife them up by thy Grace :
And being fealed to God

ασε το σῷ πατρὶ, ἐν ἁγίῳ πνεύματι, εἰς τὰς αἰῶ νας· ἀμ. κι ὁ Kaκονος λεγέτω προέλθετε" οἱ ἐνεργέμενοι & μετ' αυτές, προσφωνεί. των δύξανε οι φωτιζόμλνοι. ἐκτενῶς οἱ πιτοὶ πάντες ὑτῷ αὐτῶν το ακαλεσωμή, όπως ὁ κύρια καταξιώση αυτός μυηθέντας εἰς + το Χριςός θάνατον are σανατῆται αυτῳ, & μετέχεις λυέπι βα& Baαλείας αυτό, και κα

νωνός της μυτηρίων through his Chrift, let them

αυτό, ἑνώση και συγκαταλέξη αυτός με Ας σωζομθύων ἐν τῇ · ἁγίᾳ ἀπὸ ἐκκλησίᾳ.

bow down their Heads, and
receive this Blefiing from the
Bilhop.

* σῶσον & ανάςησον αὐτὲς ἐν τῇ σῇ γαρίτι κατασφρα
γισάμλνοι τῷ Θεῷ δ/α το Χρισε αυτό, κλίναντες φύλο
γείωσαν τὰ τὸ ἐπισκοπε τήδε βυλογίαν.

* Όπως ειτσών δια την αγίων σε οροφης τῶν τοῖς μυεμλύοις λέ. σαπε, καθαροί για νεπε καὶ νὰ τὸ Xer

Χρι

Thou who haft former ly faid by thy Prophets to thole, that be initiated, W'afh ye, become clean ; and haft appointed Spiritual Regenerati

· προσέλθετε. V. 1 ἔτι ἐκτενῶς ὑπὲρ αὐτῶν δεηθώμεν. V.

on

Vit. *** Pag.

395. Ifa. i.

t. 1. 16.

.

on by Christ, do thou now on DETOUR T
allo look down upon there
that are baptiz'd, and blefs
them, and fanctifie them,
and prepare them that they
may become worthy of thy
Spiritual Gift, and of the true
Adoption, of thy fpiritual My-
fteries, of being gathered to
gether with thofe that are
faved through Chrift our Sa-

πνευμαkal αναγλύπ ay aÚTo's è vuo επιδι it's Batti Coles, 'moov áurs, & αγίασον, και τα δασκόυα σov džius quéaday & Troμakun C8 dupeas, è & annduis orcas, des aid. ματικῶν σε μυτηρίων,

owway wyrs, H Xes & To owmp i pas si & Coi doty kun j œ Cas, crayi voμATI, AS TYS A. νας. ἀμω. & λεγέτω άκονΘ προέλθε οἱ φωτιζόμθυοι.

τε

1

N

viour; by whom Glory, Hot rys Casquɣuar nour, and Worship be to Thee, in the Holy Ghoft, for ever. Amen. And let the Deacon fay, Go out ye that are preparing for Illumina tion. And after that let him proclaim, Ye Penitents pray; let us all carneftly pray for our Brethren in the State of Penance; that God, the Lover of Compaffion, will thew them the Way of Repentance, and accept their Return and Rom. xvi. their Confeffion, and bruise Satan under their Feet fuddenly, and redeem them from the Snare of the Devil, and the Ill-ufage of the Dæmons, and free them from every

20.

· ἡμῶν. V.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

ri་、【.

unlawful Word, and every abfurd Practice and wicked Thought; forgive them all their Öffences, both voluntary and involuntary, and blot Col.ii. 13, out that Hand-writing which 14. is against them, and write Phil.iv. 3. them in the Book of Life : Cleanfe them from all Filthi-2 Cor. nefs of Flesh and Spirit, and reftore and unice them to his holy Flock : For, He knoweth our Frame; for, Who can glory Prov.xx.9. that he has a clean Heart? And who can boldly fay, that he is pure from Sin? For we are all among the Blameworthy. Let us till pray for them more carneftly for there is Joy in Heaven over xv.7. one Sinner that repentetb, that being converted from every evil Work, they may be www ők autos yv- join'd to all good Practice: και το πλάσμα

nd to maoμa sp. That God, the Lover of

[ocr errors]

plus exer napsiav;

Iris sapphoracery naJace's Givas and app. τίας ; πάντες γάρ ἐστ πολυ ἐν ἐπιτιμίοις. ἔτι ὑπὸ αὐτῶν ἐκτενέσερον Antwμsu ök jacejí δεηθώμη

- Mankind, will fuddenly ac
cept their Petitions, will
restore to them the Joy of his Pfal. L. 14.
Salvation, and strengthen them
with his free Spirit, that they
may not be any more (haken,
but be admitted to the Com-
munion of his most holy

Things,

ΙΧ.

Things ; and become Parta- νεται ἐν ἐρανῷ ὅτι ἐπὶ
kers of his Divine Myfteries;
that appearing worthy of his
Adoption, they may obtain
Eternal Life. Let us all fill
carneftly fay on their Ac-
count, Lord have Mercy upon
them. Save them, Ο God, and
vaife them up by thy Mercy.
Rife up, and bow your Heads
to God thro' his Chrift,and re-
ceive the Bleflings. Let the Bi-
fhop then add this Prayer;

αμύρτωλῷ μεταμον ὅπως αποτραφέντες παρ ἔργον αθέμιτον, προ Οικειωθῶσι πάση προ ξ ἀγαθῇ ἕνα ὁ φιλαν θρωπο. Θεὸς ἢ τάχις δ μηρώς προσδεξάμενος αὐτῶν τὰς λιπας, α ποκαταςήσῃ αὐτοῖς αγαλλίασιν τὸ σωτη ρίε, κ ποδματι της μονικῷ πριξη αυτής

[ocr errors]

2

2

I

[ocr errors]

N

ἵνα μηκέτι σαλευθώσι κοινωνοί ηλυέπει την αγίων αὐτὸ ἱερῶν, καὶ μέτοχοι τ θείων μυστηρίων ἵνα ἄξιοι Σποφερθέντες ε εοθεσίας, τύχωσι τ' αἰωνίς ζωῆς. ἔτι ἐκτενῶς πλύτες υπό αὐτῶν επωμ. κύριε ἐλέησον. σῶσον αὐτῆς ὁ Θεὸς, καὶ αναπα [ν ᾧ ἐλές σε, ἀναπάντες τῷ Θεῷ διὰ τὸ Χριςό αυτό κλίνατε καὶ οὐλογεῖσθε, έτσι χέπω ἐν ὁ Ἐπίσκοπον

ποιάδε.

Almighty Eternal God, Lord of the whole World, the Creator and Governour of all Things, who haft ex** Pag hibited Man as the Orna396. ment of the World, thro' Chrift, and didnt give him a Law both naturally im planted and written, that

[ocr errors]
[blocks in formation]

* αὐτὲς εἰς ἢ προτέραν αξίαν καὶ ἀποδωση αὐτοῖς .ν. * επείση.

Του

N

« السابقةمتابعة »