صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

นI

2

ΔιαΓχόλιον καταγγέλλειν tage of thole who performi πάσῃ τῇ κτίση· ἔπειτα them, but for the Convidion ἢ τοῖς δὲ ἡμῶν πις- of the Unbelievers, that thofe σaar dvaynalos pn- whom the Word did not perJousiaren as the fwade, the Power of Signs εργέτων ὠφέλειαν, αλλ' might put to Shame: For εἰς ἢ ἀπσίςων συΓκατά Signs are not for us who Dear, 2 iva" es con believe, but for the Unbeθεσιν, ότι δεν 22, r- lievers, both for the Jews TYS & DIS onμewy - and Gentiles. For neither is σωπήση διώαμις· τα it any Profit to us to caft 28 onμaα & TOYS mois out Dæmons, but to thofe ἡμῖν, ἀλλὰ τοῖς ἀπί- who are fo cleanfed by the 5015, 18daiwy T Power of the Lord; as the Emlúv T S☎ dai Lord himself fomewhere inμόνας inbámar îμér ftructs us, and fhews, fayevnéρs, and Twv ing, Rejoyce ye not because the Luk 2.20 #črepycią zweis nada! Spirits are subject unto you; 1. confúc ngris aules but rejoyce, because your Names Ty Tanddiwr iμas à are written in Heaven. Since κύρια. δείκνυσι λέγων the former is done by his μὴ χαίρετε ὅτι το πνεύ- Power, but this by our good Mala iμiv Swansea, Difpofition and Diligence, ἀλλὰ χαίρετε ὅτι τὰ yet ('tis manifeft) by his Af ὀνόματα ὑμῶν γέγραπ. fifance. 'Tis not therefore in ou seara & neceffary that every one Tash μ år Suva- of the Faithful fhould caft με γίνεται, δ 5 ημε- out Demons, or raife the Tipa Svoia & audy, Dead, or fpeak with Tonδῆλον ὅτι βοηθεμλύοις gues; but fuch an one only to áurỡ. con induxy who is vouchlaf'd this Gift,

[ocr errors]
[ocr errors]

2

[ocr errors][merged small]

༧.

2

να

for fome Caule which may be κες ἓν πούτα πισὸν δαν Advantage to the Salvation of μονας ἐκβάλλειν, ἢ τ the Unbelievers, who are of upes dição, in ghé ten put to Shame, not with als der Einat the Demonfiration of the αξιωθέντα χαρίσμα Word, but by the Power of 7 6 nu ajτią 27 the Signs; that is, fuch as dun, es owmelar Tur are worthy of Salvation: ἀπίςων, δυσωπεμλύων For all the Ungodly are not affected by Wonders; and hereof God himfelf is a Witnefs, as when He fays in Ifa. xxviii- the Law, With other Tongues 1 Cor.xiv. will I speak to this People, and with other Lips, and yet

11.

21.

981

των

άνερ

manis & τη λόγων Σποδείξι, αλλά τῇ τῶν σημείων όπερ aia", a§íwvörturou. melas Gode 25 Tipte oi dœbês vão μάτων ἐντρέπονται κ TTY MPTUS ENTIS Deut xviii For neither did the Egypti- Θεός, ὡς ὅτου λέγ ans believe in God, when των νόμῳ Ὅτι ἐν ἐπι Mofes had done fo many Signs and Wonders; nor did the Multitude of the fews believe in Chrift, as they believ'd Mofes, who yet had

& iv.

will they by no means believe.

Ex. vii. healed every Sickness and every Difcafe among them

;

с

αυτός ο

[ocr errors]
[ocr errors]

γλώσσαις λαλήσω TÉTW, y ∞ you λέσιν ἑτέροις, ἐμε πιςεύσωσιν. Οὔπ of Air C Αἰγύπτιοι τες αυτές T, Masters τσαύτα σημεία κα

2

nor were the former fham'd a TETOINNITO by the Rod which was turn'd

2

Ma

[ocr errors]

ἔτε του πλήθη που into a living Serpent, nor daiwr TWS WS' MAN by the Hand which was σEL" Χριστῷ, πάτη made white with Leprofie, νόσον καὶ πάσαν μαλα nor by the River Nile turn'd xíav Ev auTois diff

· τὴν τῶν λόγων ἀπόδειξιν αλλὰ τὴν τῶν σημείων ἐνέργειαν μωυσέως. ν. 3 μωση V.

πολεμι

* *

[ocr errors]
[ocr errors]

ποσυμπι· καὶ ἔτε into Blood; nor the latter** Pag. ἐκείνες ἐδυσώπησε ῥάβ by the Blind who recover'd 355. So ou fuxeuisin is their Sight, nor by the Lame Matt.xi s ὄφιν, καὶ χεὶρ λάκαι opiv, xeip adna- who walk'd, nor by the vousin, Nana- Dead who were raifed. The Tim ματέμμΘ. ἔτε τέτες one was refifted by Jannes Q Tuphol ávalλÉTOVTES, and Jambres, the other by * WH WEITATIVES, Annas and Caiaphas. Thus νεκροὶ ' ανισάμθμοι". Signs do not fame all in& Tus i avdicuro to Belief, but only those of Ἰαννής – 2 Μαμβρής" a good Difpofition ; for whofe fake alfo it is that God is

I

Tu "Avvas y Kaid

~

φας· ὅπως ἐ πούτας plealed, as a wife Steward of
δυσωπεί τα σημεία, αλ-
A MES TES
vas, wv & jazer o

[ocr errors]

a Family, to appoint Mira-
cles to be wrought, not by
the Power of Men, but by

δοκεῖ ὁ Θεὸς ὅπιτελείως his own Will Now we

21

[ocr errors]

Suvaμess, as Copos of fay these things, that thofe
κονόμα τη δύ- who have received fuch Gifts
θες των ιχύι, αλλὰ τῇ may not exalt themfelves a-
ἑαυτὸ βολήσι, ταῦτα gainlt thole, who have
Sé cause, Em 8 un not receiv'd them. Such
ETALPENS T'es dabas Gifts, we mean, as are for
καρίσματα τοιάδε.
opata made, the working of Miracles:
μὴ λαβόντων For otherwife, there is no
είσμα του ο λέγομον, Man who has believed in
του 20 3 onuer God through Chrift, that has
επεί 65H ἔσιν άνθρωπος, not received Tome Spiritual
TESTAS L. Xe Gift: For this very thing,
Λύσεις Χριςο
AS I DEOD, OS CON en having been deliver'd from
De gagiona matuak the Impiety of Polytheifm,

[ocr errors]

; །

[ocr errors]

•kymegulva. V. augus. al. V. deeft. V.

113

and

[ocr errors]

с

α

[ocr errors]

y diza opinias al· des CÖTI ÉTONITÓ σατο ως αύθρωπος άνευ μοτίας, πληρώσεις πα συν δικαιοσιων των νόμε & κ συγχωρή of Dey saver is ever, aiguins natapevnous à Deo's 200 OTI άTÉDAVE, èi aven H

and having believ'd in God the Father, through Chrift, this is a Gift of God; and the having caft off the Veil of Judaism, and having believed that by the good Pleafure of God, his Only-begotten Son, who was before all Ages, was in the last time born of a Virgin, without the Company of a Man, and that He convers'd as a Man, yet without Sin, and fulfill'd all that Righteoufnefs which is of the Law; and that, by the Permillion of God, He, who was God the Word, endur'd the Crofs, and de fpifed the Shame; and that He died, and was buried, and rofe within Three Days; and that after his Refurrection, on, having continued Forty Days with his Apoftles, and compleated his whole Conftitutions, He was taken up in their Sight to his God and Father who fent Him; he who has believed there things, not at Random and irrationally, but with Judge TaTÉ & Taura ment and full Affurance, has mδύσεις, ἐχι ἁπλῶς, receiv'd the Gift of God. So saws, and net

Tev nμεev, C árásary Tale κοντα ημέρας του αμε vas Tois anosorous,

news wards Ho ταξιν ανελήφθη ἐπ ὄψεσιν αυτῶν πρὸς τ Σποτείλαντα αυτὸν Θεὸν

[ocr errors]

σε καὶ πληροφορία, χά-
ρισμα άλησεν ἐκ Θεῖ
ὡσαύτως 3 ὲ ὁ πάσης
αρέσεως ἀπαλλαγείς.
μn Ev AS TWV Tolou-
των σημεία, ε τέρα-
τους κρινέτω τινα τῶν
πισῶν μὴ ἀξιωθέντα
ἐνεργεῖν· Διάφορα γάρ
651 TO TO SEE e
quara, Saurs
Xero didbuja
Cu aλnças TTO

2

[ocr errors][subsumed][ocr errors]
[ocr errors]

او

allo has he who is deliver'd from every Herefie. Let not therefore any one that works Signs and Wonders judge any one of the Faithful, who is not vouchfafed the fame: For the Gifts of God which are beflow'd by Him, thro Chrift, are various ; and one Man receives one Gift, and another another; for perhaps one has the Word of - Wisdom, another the Word xi. 8. S of Knowledge ; another, dif

I Cor.

220v copias, in z cerning of Spirits; another, - σεως, η διακρίσεως πν - Foreknowledge of things to 1: MáTwv, in @cézway come; another, the Word of μάτων, The MENGUTWV, 2- Teaching; another, Long* τον διδακκκὸν, ή gov didankniv, ave- fuffering; another, ContiEmaniar, igneari- nence according to the Law: ξικακίαν, ἢ αν έννομον. error 25 @ For even Mofes, the Man of Muüons à Ted God, when he wrought DeWTQ, & Aijón Signs in Egypt, did not exalt Emdev a onμuea, & himself against his Equals; κατεπήρθη τῶν ὁμοφύ- and when he was called a Awv x Deo's nλndeis, God, he did not arrogantly Ex. vii. T το σοκ ἀλαζονδσατο και defpile his own Prophet 44Fidis weggńre 'Aa- ron; nor did Joshua the Son car. I'm on ig Na of Nun, who was the Leader Inous, modules uel of the People after him, ἀντὶν τὸ λαθ, καν τῳ though in the War with the προς 1 Λεβεσαίες του felnites he had made the wes

[ocr errors][merged small]
[ocr errors]

с

[blocks in formation]

Jol. x.

« السابقةمتابعة »