4 Nor and I will not accept the Fat of Lambs, and the Blood of Bulls, and of Goats. do you come and appear before me; for who hath required these things at your Hands : Do not go on to tread my Courts any more. If you bring me fine Flour, 'tis vain: Incenfe is an Abomination unto me: Tour New Moons, and your Sabbaths, and your great Day, I cannot bear them: Tour Fafts, and your Refts, and your Feafts, my Soul hateth them; I am overfull of them. And He fays by another, Depart from me ; Amos v The Sound of thine Hymns, 23. and the Pfalms of thy Musical Instruments, I will not hear. And Samuel fays to Saul, when he thought to fcri fice, Obedience is better than King 1 Sacrifice, and Hearkening than 15.2. the Fat of Rams. For, behold, the Lord does not fo much delight in Sacrifice, as in obeying Him. And He fays by David, I will take no Calves Pfal. xlix. out of thine Houfe, nor He-9. 13. Goats out of thy Flock. If I should be hungry, I would not tell thee; for the whole World 27. Tovicon C8 24 is mine, and the Falness there- For, And a 1 ว 2 ~ Gam". Een jap iss oixsusun nay ewna auтns. μn çay ρωμα αυτής, με pay nρéα raver, aig τράγων πίομαι; βύζι $e voiav aivious, xaj Sród Q rasdies Co. Kaj c Prov. xxi The Sacrifices of the Wicked Gus Tais reaças De 5 are an Abomination with the opoios sutartis ducias Lord, fince they offer them in anavaivety, yaitu an unlawful manner. τειν αυτὲς εἰς αυτό Hof. ix. 4. gain, Their Sacrifices are to Averia S dσEGNI, them as Bread of Lamentation; Bdévμa 2" x all that eat of them shall be ew⋅ xaj jo Tαdefiled. If therefore before voμes weg opéroidhis Coming He fought for σας καὶ πάλιν Αἱ Pfal. 1. 12. a clean Heart, and a contrite voia auras as aprR Spirit, more than Sacrifices, ÉVOUS AUTOIS TONT much rather would he ab οἱ ἐπίοντες αυτάς μου rogate those Sacrifices, I GOVTY. Εἰ ἂν καὶ mean those by Blood, when we & specias ours, he came. Yet he fo abas Duoias xapdian rogated them, as that he firit fulfilled them For He was both circumcisd, and sprinkled, and offered Sacrifices, and whole turnt-Offerings, and made ufe of the 19. Defunt. V. deeft. V. 3 deeft. V. νον, ~ с Ai καθαρὰν ἐπεζήτη πνόυμα συντετριμμέ vov, πολλῷ μᾶλλον ἐλα SETTANCE GLUTAS, auras" di ang TOY CANOE AUTα, 3 διὰ το πρότερον πληevory @ 28 & wel μήθη, ἢ ἐῤῥαντίσθη, θυσίας τε προσήνεγκε @ ὁλοκαυτώστε, ε τhis reft of their Cuftoms. And ἄλλοις ἐπισμοῖς ἐχρήσας abrogating thofe Additional τοῦ καὶ ἐγχύετο ὁ νομο Laws that were afterwards θέτης αυτός, πλήρωμα For He did not take away XXIII the Law of Nature, but confirm'd it. For He that faid in the Law, The Lord thy God Deut.vi4: is One Lord; che fame fays in the Gofpel, That they might Johxvii.g know thee the only True God. σκωσί σε “ μόνον άλη- And He that faid, Thou fhalt Levit. xix. θινὸν Θεόν. Καὶ ὁ love thy Neighbour as thy felf, 18. εἰρηκώς• Αγαπήστε * fays in the Gofpel, renew πλησίον (ε ως σεαυτόν. ἐν τῷ διαδγελίῳ λέγε ανδρεέμια· Ἐντο 1. λω ' δίδωμι ὑμῖν, ἵνα ἀγαπᾶτε αλλήλες. Ὁ φόνον Ο τότε απαιο ρούσας, νιῶ εἰκαίαν όργ. δ' μοιχείαν, ν Η καινήν. Υ. ' τε. Υ. ing the fame Precept, A New Joh xii 34 ger. Juuiar invoμov. ότι θυμίαν έκνομον. near, vu pand ληστείαν, να ἐμαχα eros Mamor oindwv novwv xn γαντα τοῖς δεομθύοις oμio, vui x wys expés az vav, vu areğingxiar, con adins & dengias ἀμύνης ἔσης, ἀλλὰ xperlov & aveting, κρείττονα ανεξικα bad Stealing, now pronounces Act.xx.35 him most happy who fupplies thofe that are in want out of his own Labours. He that forbad Hatred, now pronounces Matt. v.7. him bleffed that loves his Enemies. He that forbad Revenge, now commands Long.43. fuffering, not as if juft Re***Pag. Venge were an unrighteous 353. thing, but becaufe Longfuffering is more excellent. κίας. ἔτε ἢ τὰ φυσικά * * с αλλά v. 38. Nor did He make Laws to an cnnar čvoμo. root out our natural Pallions, θέτεσεν, αλλά τέτων but only to forbid the Ex- αμετρίαν ὁ γονεις προ cers of them. He who had τάξας τιμᾷν, αυτό commanded to honcur our τέτοις τετάγη στ Luk.ii.51. Parents, was himself subject Caτilav di apgíasvo to them. He who had com- modernous a + manded to keep the Sabbath, voμgov pɛdéru, vuw by refting thereon for the καθημέραν ἐκέλευσεν fake of meditating on the usava (6 Laws, has now command- Snurrpyias & wegroids cd us to confider of the νόμον, εύχαρις εν Θεῷ. Law of Creation, and of roule & Travel, Providence every Day, and 기 to return Thanks to God. Gen. xlix. filled it: For He it was to 12. · ἐκ τῶν. ν. τῶν. ὁ δορκεῖν νομο DeThoas, mog nav a magepolious, o α N 1 זי μù 1μvшúar - ferv'd, who was the Expectaguide. D'Bátiopa, tion of the Nations. He who Juoiav, shu iεwouile, made a Law for Swearing Matt,v.33 du romulu narghav, rightly, and forbad Perjury, ἑτέρως μετεποίησεν aili has now charged us not to ping. Infeciva, er pó fwear at all. He has in fe101 das Bantiqua, veral Ways changed Baptism, As + AUTY Davaov Sacrifice, the Priesthood, and duri j' mas quañs, dq' the Divine Service, which ἑκάτε ἔθνες προτάξας was confin'd to one Place ; τὰς ἀρίσεις εἰς ἱερω- for inftead of daily Bapouilus wexHeiεada, tifms, he has given only 1⁄2 & to own a mag- one, which is that into his OnOTENS, Xia Ipn- Death Inflead of one Tribe, σκείαν ο βίας. αυτί he has appointed that out of Duoias & di aing, every Nation the Best should λογικών ἢ ἀναίμακτον be ordain'd for the PrieftĈusinl, üks eis hood; and that not their Dávalov & weis au- Bodies fhould be examin'd θάνατον κυρίς συμ βόλων χάριν ἐπιτελε- for Blemithes, but their ReToy, & own los aureligion and their Lives; inaiμg diri - ftead of a Bloody Sacrifice, αἵματα πικῆς λατρείας, από he has appointed that reaxvi, 3" fonable and unbloody Myμέχρι δυσμῶν ἐν παντὶ fical one of his Body and & Stowo Teas au- Blood, which is perform'd το προσέταξε δοξάζει το reprefent the Death of • as autor, & & &digio. the Lord, by Symbols: Inσεν 8 vougr sv were ftead of the Divine Service δεν ἀφ' ἡμῶν, αλλά confin'd to one Place, he has δεσμά. αεί γ' εν νόμε commanded and appointed ལ ! Saws V. Tv. V. 3 deeft. V. 4 defunt. V. Cc 2 that |